– Нам поручено все отсюда убрать, чтобы можно было поставить большой шпигель-шатер, – сказал он. – Мальзельо заявил, что большой конкурс кондитеров пройдет именно здесь. Хотя мы, бего-механики, впервые об этом слышим.
– Не отлынивай, Халфорд! – раздался голос из-за газеты.
– Мне надо работать, – быстро сказал Артур. – Увидимся в Чердачном клубе!
Ада и Эмили распрощались с ним, и не успели они отвернуться от ворот, как увидели, что на них садится голубь.
– Что, что там написано? – торопила Эмили, пока Ада разворачивала бумажку.
Та прочитала:
– И что же это значит? – поинтересовалась Эмили.
– Не могу тебе точно сказать, – призналась Ада. – Лорд Сидни – он такой загадочный…
– Жду не дождусь встречи! – воскликнула Эмили.
В 14.50 Ада, Эмили и ее брат Уильям (который наконец нашел свои брюки) стояли около Переукрашенного фонтана. Но о лорде Сидни Бредни не было ни слуху ни духу. Заскучавший Уильям прислонился к жуткой на вид каменной золотой рыбке и немедленно приобрел мраморный оттенок.
– Где же он? – сказала Эмили.
Потом раскрыла складной стульчик, уселась на него и достала краски.
– Ну, что бы мне сегодня нарисовать? – пробормотала она и осмотрела фонтан.
Он весь был покрыт статуями: морские девы, морские коньки и морские всадники боролись за жизненное пространство с играющими дельфинами и морскими богами, застывшими в игривых позах, водяные младенцы резвились вокруг морских раковин, а группки водяных отроков жались между развесистыми кораллами. Статуй в этом Переукрашенном фонтане было так много, что в нем едва оставалось место для небольшой плошки, в которую струйкой стекала вода из губ мрачного морского чудовища, известного как Грубый Дик.
– Пожалуй, вот это, – решила наконец Эмили.
Она открыла альбом и принялась зарисовывать взгромоздившегося на дельфина морского всадника в длинном плаще и отороченном водорослями цилиндре.
– Что за нелепость, – фыркнула Ада, переводя взгляд с рисунка на статую. – Где это видано, чтобы морские всадники носили цилиндры!
– А этот – носит! – провозгласила внезапно статуя, спрыгивая с дельфина на землю.
С шляпы и плаща при этом взлетели густые клубы муки.
– Лорд Сидни! – ахнула Ада. – Вы были здесь все это время! Вот здорово!