И я услышал плач — тихий, тонкий, поскуливающий, хотя прислужница обычно рыдала беззвучно. А затем тело охватили небывалая легкость и воодушевление. Стало так спокойно и хорошо, словно никакой порчи и не было, а я снова молод и здоров. Вот, значит, как приходит смерть. И я не врал, говоря, что встречу ее с улыбкой. Ничего, мой пример вдохновит многих. Зло рано или поздно свергнут, и никто не скажет, что я отступил, струсил и предал свои идеалы и друзей, испугавшись косы Костлявой. Жаль, не хватило минутки, чтобы сказать Хире, как сильно ее люблю, но главное, что…
— Все равно не верю! — пропищала ведьма, утирая скулы промокшими насквозь рукавами. — Хоть и сняла проклятие, но в вашем злодействе участвовать не собираюсь! И всем буду говорить, что меня похитили. Так… так… так и знайте-е-е!
Глава 6. Заложница
— Здесь у нас кухня, — указал на комнату. — А там — ванна и туалет.
— А где пыточная? — проворчала Ларгита.
— Пыточной нет.
— А карцер?
— И его нет.
— Лишь потому, что у вас нет денег, — продолжила сомневаться ведьма.
— Не нравится — можешь пойти снаружи, — фыркнула Хира. — Входной двери, как видишь, тоже нет.
— Не могу! Вы убили моего паука. Вот и повезете до самого Пандемония! Где я всем расскажу, что вы задумали!
— Ладно, — суккуба открыла шкаф с провизией, но не нашла ничего, кроме пыльной паутины.
— Правда, расскажу! И все узнают! И вас остановят!
— Как знаешь, — Ангиз прошла мимо и села за стол у окна.
— А где твоя комната? — Ларгита сощурилась.
— На втором этаже. Но там нет мебели.
— И где же ты спишь?
— На мансарде.
— В спальнике?
— Нет.