Книги

Я не выйду за варвара

22
18
20
22
24
26
28
30

Бедная девушка. Что она чувствует сейчас? Тоже самое, что чувствовали нордорийские женщины, плененный воинами их кровавого императора? Жаль, Анна Аврора, на своих хрупких плечах тебе суждено нести месть за них всех. Ты не должна была становиться императрицей, как и я не должен был становится императором. Этот трон, должен был достаться моему старшему брату, после смерти нашего отца. Но этого не случиться. Он умер от лихорадки несколько лет назад, всего лишь сильно вспотев на улице, а ты выжила…. После ночи в сырой холодной камере, в одной лишь ночной сорочке, ты умудрилась победить смерть и я ненавижу тебя за это, хоть буду клясться в вечной любви и верности.

И я ничего не могу тебе сделать. Не могу наказать за эти ужасные слова, что ты говоришь мне и в адрес моего народа, за твои попытку прирезать меня. Тебе все равно. Ты не боишься ни пыток, ни смерти.

— Что же мне делать с тобой… Анна Аврора, — вслух подумал я на нордорийском.

Она вздрогнула и сразу же замерла, прекратив всякие попытки сопротивления, когда услышала свое имя. Я заметил испарину на ее лбу. Герцогиня вспотела, пока пыталась вырваться от меня.

— Стража! — прокричал я.

Огромные дубовые двери покоев скрипнули и через секунду на пороге появился стражник.

— Да, Ваше Высочество.

— Служанки пусть зайдут.

Пятеро женщин в хлопковый коричневый одеждах с белыми передниками незамедлительно явились в покои. Трое из них знали нордорийский.

— Сорочку снимите с нее, она вся мокрая — сказал и они кинулись выполнять приказ.

А я тем временем поднял лежавший на полу кинжал и отошел к столу ополоснуть пересохшее горло бокалом вина. Но не успел и глоток сделать, как услышал за спиной:

— А-аа!! — хором закричали служанки

Я быстро обернулся чуть не уронив стакан. Фу-х, ничего критичного не случилось. Герцогиня всего лишь сидела и угрожала служанкам огромной статуэткой грифона, которая еще минуту назад спокойно стояла на прикроватном столике. Женщины столпились вокруг моей будущей жены и боялись подойти к ней, чтобы она их не ударила. Девушка очевидно не собиралась никого к себе подпускать. Аж стражники ворвались в покои от визга служанок. Но я показал им жестом, что все в порядке и они вышли.

Я подошел к причине всеобщего беспокойства и попытался отобрать несчастную металлическую птицу из рук герцогини. Но она и на меня стала размахивать творением неизвестного мне ремесленника.

Святые Бескрайнего Севера, как я же я устал.

— Пошли вон! — рявкнул я на прислугу и они сию же секунду испарились из покоев.

Впервые в глазах девушки я увидел что-то кроме ненависти и презрения. Кажется, это был страх. Ну что ж, Анна Аврора, ты сама меня вынудила. Я без особых усилий вырвал из рук герцогини статуэтку грифона и принялся стягивать с нее промокшую от пота ночную сорочку. Она отчаянно сопротивлялась, но я боялся ей сделать больно, а тем более что-то ненароком сломать. Ей в ближайшее время под венец со мной идти и рожать наследников рода Хангвул. Не хватало ей опять заболеть в этой промокшей от пота сорочке, поэтому я просто разорвал ее.

Скрежет ткани, смешанный с девичьим сдавленным криком, больно резанул не только по ушам, но и по сердцу. Молодец, Витторио. Теперь она тебя не только ненавидит и презирает, но еще и боится. Как ты собрался получить от нее наследников с императорской кровью, если она не будет готова делить с тобой ложе? Такой себе способ наладить отношения. Силой ее брать что ли?

Не успел я закончить начатое, как в дверь кто-то постучал и не дожидаясь моего разрешения, нагло ворвался в покои герцогини.

— Ваше Высочество! — услышал я знакомый голос. Он принадлежал генералу Рольфу. — Ой, прости, я не вовремя, — извинился мужчина и отвернулся спиной ко мне и полуобнаженной Анне Авроре.