Книги

Я не выйду за варвара

22
18
20
22
24
26
28
30

— Никаких «но»!!! — прервал я его и у ворчуна пропало всякое желание со мной спорить.

Трясущимися от старости руками он со знанием дела, будто для него это более чем обыденно, принялся стягивать верх ее платья, чтобы послушать дыхание.

— Стой! — приказ я ему. — Я сам.

Я встал и аккуратно освободил ее грудь от платья. Медленно не спеша, словно боясь, что она проснется. У меня аж комом в горле все сжалось и я нервно глотнул вязкую слюну. Тогда, во время ее лихорадки я не испытывал ничего подобного. В те моменты я просто видел перед грудь, которой будут вскармливаться наследники династии Хангвул. Ни больше, ни меньше.

Сейчас же я лицезрел пред собой нечто большее. Пышные, молочного цвета окружности с нежно розовыми вершинками были будто созданы для того, чтобы их касались. Мне отчего-о вдруг захотелось ощутить их под своими руками. Забывшись, я медленно провел тыльной стороной указательного пальца по ее груди. По телу пробежался табун мурашек.

— Вы позволите, Ваше Высочество? — поинтересовался лекарь, вернув меня к реальности.

Он понимал, что со мной происходит и прекрасно все видел. Благо моя широкая спина не позволила увидеть горничным мою слабость. Он стояли поодаль.

— Д-да, — сипло, задыхаясь ответил я и с трудом отошел от герцогини.

К моему ничем не объяснимому счастью он касался ее разве что трубкой для прослушки дыхания. Закончив с этой процедурой он, осознавая, как ревностно я отношусь к Анне Авроре, сказал, что я могу снова одеть ее, но я не стал этого делать.

— Чего стоите? — рявкнул на горничных. — Оденьте герцогиню.

Хватит с меня сегодня, говорил же себе не касаться ее!

— Что с ней? Все в порядке? — спросил я лекаря.

— Более чем. — ответил он. — Если не считать ее душевного состояния. Не лекарь ей нужен, а душевный покой. Ну и питаться нормально. Вон худая какая. Я тут отвар оставлю. Пусть выпьет сейчас и съест что-то нормальное, рагу, например.

Раздав инструкции, старик снова закопошился в своей сумке и достав оттуда какую-то баночку и, открыв ее, поднес к носу герцогини. Анна Авроры зачихала, словно кошка, приходя в себя.

Глава 25. Пробуждение

Анна Аврора:

Запах нюхательных солей резко ударил в нос, заставив меня расчихаться. Меня учили, что благородные леди не чихают, ну или хотя бы не так громко и много. Поэтому неосознанно я сразу же попыталась подавить в себе эти порывы, но мои старание оказались тщетны. Рассудок, постепенно возвращавшийся ко мне, никак не мог обуздать мое тело. Первом, что я увидела, открыв глаза, был пожилой императорский лекарь, который буквально вчера навещал меня. Поначалу я растерялась, не понимая, что происходит, но спустя пару секунд память вернулась ко мне напомнив что…

Похоже я грохнулась в обморок не просто на глазах у Витторио, я упала ему прямиком в руки. Дежавю. Я уже приземлялась туда, в день нашей первой встречи. Тогда он не был со мной столь же «вежлив» как сейчас. «Вежливость» — это, как я поняла, вообще ни разу не добродетель варваров. Они жестокие, кровожадные нелюди и Джордж как никто другой показывает их истинную сущность. Витторио же просто сдерживается и только поэтому до сих пор не придушил меня. Каждый раз Эрл смотрит на меня таким пожирающим взглядом, что, мне кажется, в эти минуты он представляет, как вонзит нож в мое сердце.

Как же ему тяжело, наверное. Ведь ему приходиться заботится о жизни той, что хочет убить. Вон, даже лекаря мне привел.

— Полно, полно Вам, Ваша Светлость. Будете так чихать, то я назначу Вам банки на спину ставить. — по доброму проворчал старик, придерживая мою голову. — Вставайте, милейшая, Вам нужно больше активности ни то вы совсем захандрили.