Книги

Я люблю тебя, поэтому давай дружить

22
18
20
22
24
26
28
30

Позже дома Юра на всякий случай все же полазил по форумам, чтобы убедиться, что коварная кореянка не дала ему какое-нибудь нелепое прозвище. Он живо представил, как радостно откликался на «балда» или, не дай бог, «какашка».

К своему удовольствию, он выяснил, что «оппа» — это действительно безобидный способ обращения к старшему брату. Ему даже польстило, что так еще могут называть молодого человека в романтическом контексте.

[1] Автор данного произведения до сих пор влюблена в Дайя Шинпо (прим. автора)

[2] Брат Дайя, его полная противоположность (прим. автора)

[3] Подруга (корейский)

[4] Ну как так-то! (корейский)

[5] Да все нормально (корейский)

[6] Договорились! (корейский)

[7] Крутяк (корейский)

[8] Свали нах! (корейский)

[9] Правда-правда! (корейский)

[10] Песня “L"Italiano”, Тото Кутуньо

Глава 3. Сейчас

Через пару минут Юра всецело согласился с Дурианной в том, что сегодняшнее мероприятие подозрительно походило на кинки-пати. Девушки в откровенных костюмах школьниц и горничных, мужчины в каких-то жилетках, открывающих взор на загорелые накаченные торсы.

Даже самая современная киностудия могла бы позавидовать нестандартным, если не сказать извращённым, свадебным декорациям. Сад украшен огромными панно в стиле манги, на которых изображены героические персонажи в эпических битвах и романтических сценах. В центре сада установлена большая сцена в форме цветущей сакуры, а вокруг неё разбросаны мягкие подушки в виде облаков.

Повсюду развешаны бумажные фонарики причудливых форм, которые создавали волшебное освещение. Нестандартно для свадьбы звучала задорная и весёлая музыка, периодически сменяясь узнаваемыми опенингами из любимых азиатских сериалов.

Ю не относил себя к робким десяткам, но когда очередная красотка, проходя мимо, смачно шлепнула его по заднице, то встал чуточку ближе к соведущей.

Дурианна тоже чувствовала себя не в своей тарелке, но ее больше переполняла гордость за подругу. В далекие двухтысячные блондинка открыла для себя азиатскую культуру, съездив с родителями в Корею. Тогда про мангу, дораму, манхву и аниме практически никто в России и не слышал. Снежана искала фильмы и комиксы в сети, но в те времена контент был преимущественно переведен и озвучен только англоговорящими.

Это мотивировало школьницу выучить английский, чтобы иметь больше доступа к любимым оппа и онни. Она могла часами обсуждать новые серии и главы, собирать коллекции фигурок любимых персонажей и рисовать собственные фан-арты. Её комната была украшена постерами из любимых аниме, а полки ломились от томов манги. Каждую субботу девушка с нетерпением ждала выхода новых эпизодов и всегда искала, с кем поделиться своими впечатлениями.

Дальше — больше.