— Добрый день!
— В центре Ли Боджинг, господин Ли Боджинг представитель Шанхайского отделения корпорации.
— Здравствуйте! Можно просто Ли.
— Последний наш гость сегодня, Андре Голон. Господин Андре является представителем корпорации в Европарламенте.
— Bonjour!
— Ради удобства наших зрителей, для перевода будет использоваться интуитивный переводчик, на ядре искина второго поколения, любезно предоставленный корпорацией «Game World».
— Спасибо, Николас. И кстати, о переводчике. Он буквально ворвался в нашу жизнь и за каких-то два года стало немыслимо обходиться без него. Но — есть огромное но, он не дёшев, а по вашим оговоркам перед эфиром я понял что он будет использоваться во всех игровых капсулах «Game World»?
— С позволения коллег, отвечу на этот вопрос я. — С небольшим поклоном начал господин Ли. — Дело в том, что игра будет не просто межнациональная или как иногда говорят, наднациональная. В игре будет использована сетка старта игроков исходя из расы и класса в едином пространстве игрового мира. Естественно, мы ожидаем такой ситуации, когда в одном месте соберутся представители абсолютно всех существующих стран, народов и народностей, а значит переводчик будет просто необходим для взаимопонимания. Причем переводчик должен понимать не только классическую литературную речь, но и различные жаргонизмы, поговорки и прочее, что может вызвать затруднение автоматического перевода.
— Господин Андре, мне показалось, вы хотите дополнить?
— Да. Господин Ли очень хорошо обрисовал ситуацию. И именно для решения этой задачи, переводчик был выпущен на рынок раньше выхода самой игры. Ведь, как известно, что наши переводчики не только самообучаются, но и делятся между собой опытом через сеть.
— По поводу самообучения и объединения через сеть уже известно, но что же вы подготовили к выходу игры, может поделитесь тайной?
— О да, конечно поделимся. И с позволения своих коллег, эту роль возьму на себя я. — с улыбкой начал Краморов — самой главной и до недавних пор охраняемой тайной, было то, что был создан абсолютно новый, искин. Если сравнивать с уже существующими, можно с уверенностью сказать, что мы перескочили через три или даже четыре поколения.
— Ого! У меня нет слов! Николас, ты мог представить себе что-либо подобное?
— Нет Алекс. Даже в самых влажных фантазиях не представлял такого размаха. Но в чём же его принципиальное отличие?
— Если сравнивать с существующими искинами второго поколения, то одно из двух принципиальных отличий, это создание абсолютно новой, более адаптивной, практически интуитивной нейросети. Но она слишком требовательна к железу по скорости передачи данных, обработки и оперативному обьему. Что говорить, для поддержания работы одной такой нейросети, пришлось бы строить отдельный не самый слабый датацентр. И вот тут второе отличие от современных искинов — были созданы, или даже можно сказать выращены абсолютно новые кристаллы, на которые и записывается нейросеть.
— Это как, датацентр из кристалов?
— Позволите?
— Конечно, мистер Ли.
— Уважаемый Виктор Сергеевич имел в виду, что вместо строительства огромного комплекса зданий датацентра, наша новая нейросеть записывается на кристаллы. Одна нейросеть на один кристал.
— Это что же, скоро мир повсеместно перейдёт на ваши кристаллы?!