- Обратить другого в ограниченные сроки, как ты помнишь, - Гай садится на корточки и начинает собирать пакеты.
- А смертному?..
- Смертному - смерть, - легко и между прочим говорит он. - Дай один большой пакет, пожалуйста.
На деревянных ногах топаю в кухню, нахожу пакет и возвращаюсь к Гаю.
- Путем нехитрых логических цепочек я делаю вывод, что тут - Субирано Л`Арригада.
- Правильный вывод...
Гай собирает все в пакет, туго завязывает его, подымается с корточек. Видимо, узрев выражение моего лица, треплет меня по щеке:
- Ну-ну, половина старейших тебе бы "спасибо" сказала, а еще половина тихо порадовалась бы.
Гай вызвонил снова Сейджа и, спустившись вниз, передал ему останки. Я, придя в себя, вымыла с пола разлитый вермут и свернула загаженный ковер. Вот ведь талант у покойницы Суби был: к чему ни коснись - все ухитрялась изгадить в краткие сроки...
Наконец, мы сели в моем зале. Я налила Гаю портвейна покрепче. Он хмурился, но пил.
- Так это ты ее, или...
- Я ее.
Гай покивал, ничуть не изумившись.
- И, значит, ты ее серебром, а потом...
- Топором.
- Ты? Сама? - еще раз уточнил он.
Я покраснела. Конечно, впечатления вечера отодвинули от меня происшествия дня, но было очень и очень не по себе.
- Я, сама...
- Ну что ж. Я не могу сказать, что удивлен.
Довольная улыбка играла на губах куратора. Я, зачарованная, уставилась на него.