Книги

Выжить любой ценой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мы исходим из того, что сегодня нас отсюда заберут – либо Самад, либо кто-нибудь еще, – говорит Эд.

Он не впадает в панику, но в его невозмутимости проскальзывает некоторая натянутость. Джин и Джен раскладывают продукты по маленьким кучкам: несколько бананов, банка газировки на двоих, горсточка чипсов из двух оставшихся пачек.

– А как еще прикажете с ними поступить? – спрашивает Джен, кивком указывая на мою кучку. – У вас с Кейти одна банка на двоих, дорогая. Если мы начнем растягивать продукты, то они просто пропадут. Сегодня вечером мы уже будем заказывать деликатесы в кафе у нас на острове, а юный Эд смотается за пивом в Коралловую бухту, так что мы сможем отметить это маленькое приключение. Вы меня поняли?

Его уверенность передается и мне. Я кладу в рот хрустящую пластинку картофеля, и мне сразу становится лучше.

– Звучит неплохо, – говорю я, стараясь как можно дольше держать чипсы на языке. – А вода у нас осталась?

– Две маленькие бутылочки, – сообщает Джин, указывая в сторону ящика со льдом. – Но мы считаем, что сначала надо выпить сладкую газировку, чтобы не искушать судьбу. Нужно оставить что-нибудь в резерве. К счастью, у нас есть удочки, так что, если случится худшее и нам придется провести здесь еще одну ночь, мы сможем поймать рыбу на ужин.

Джен издевательски смеется:

– Вы только посмотрите на этого бывалого рыболова! Ей кажется, что это легко. Ты вообще в курсе, зачем люди рыбачат с лодок? Потому что чертова рыба плавает в море. Причем далеко от берега, а не на мелководье.

Джин пожимает плечами:

– Рыба живет в воде. А у нас есть снасти, чтобы вытащить ее оттуда. Поэтому заткнись и не выступай, болван!

И они решительно поворачиваются друг к другу спиной.

Забрав свою порцию еды, я иду в середину пляжа и сижу там в одиночестве, глядя на горизонт. Скрестив ноги, я стараюсь усилием воли материализовать лодку. Я смакую каждый обломок чипсов, высасывая из него соль, и глотаю его лишь окончательно размякшим. Когда с чипсами покончено, я берусь за банан и начинаю отщипывать от него маленькие кусочки. Я так поглощена едой, что не замечаю приближающуюся Кейти, пока она не дотрагивается до моей руки.

– Кейти! – испуганно подскакиваю я.

– Прости, не хотела тебя напугать. Ты ведь была где-то далеко отсюда?

– Хотелось бы. На, половина этой банки твоя.

– Спасибо.

Она берет банку и делает большой глоток.

– М-м-м, теплый «Спрайт». В обычной жизни мы бы такое в рот не взяли. Я уверена, что мы скоро покинем этот остров и, может, на какое-то время перестанем принимать все как должное.

– Наверняка. В Райской бухте мне казалось, что мы ведем такую простую жизнь. Когда мы обедали в кафе, не знаю, как тебе, но мне даже в голову не приходило, что нас обслуживает столько людей, готовых выполнять любой наш каприз. Они готовят, спрашивают, что мы хотим съесть, и приносят нам это. Одни трут фрукты и делают для нас смузи. Другие покупают у рыбаков рыбу и запасают все необходимое, чтобы ее приготовить, всякие специи для соусов и прочее. А я совершенно не задумывалась об этом, потому что была слишком занята собой.

Кейти кивает: