Книги

Выжить любой ценой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Угу, – бормочет Марк. – Надеюсь, вы правы, Эстер. Но при любом сценарии ночевать нам придется на пляже. Так что надо с этим смириться. Постарайтесь отнестись к этому как к ценному духовному опыту, – насмешливо добавляет он.

Вскоре становится совсем темно. Лес наполняется звуками. На берег выползает громадная ящерица и, взглянув на нас глазами-бусинами, убегает. Раздается громкий вопль, и я подскакиваю от испуга. У нас на острове я уже видела и слышала этих гекконов – ящериц, которые впечатляют не столько своими размерами, сколько пронзительными голосами, – но там они нас всего лишь развлекали, здесь же мы оказались в их власти. Голоса у них почти как человеческие и звучат просто устрашающе.

– Самое главное – не бояться, – говорит Джин. – Ведь здесь все точно так же, как на нашем острове, только домиков не хватает. Мы можем спать на песке. Это закаляет дух и плоть. К тому же, как утверждает Эстер, это всего лишь одна ночь. Я вам рекомендую не стелить саронг на песок, а поплотнее в него завернуться, чтобы как-то уберечься от москитов. И не бойтесь. Все будет хорошо.

Небо усыпано звездами. Их так много, что я невольно испытываю счастье. Первый раз в жизни я ночую под открытым небом, завернувшись в расшитую тряпицу, и потому чувствую себя частью космоса. Я представляю, как Дейзи смотрит на те же звезды и думает обо мне (на самом деле в Англии сейчас день, так что она вряд ли предается подобному занятию, но мне так хочется установить между нами космическую связь, что я пренебрегаю скучной реальностью). Она все равно обо мне вспомнит, потому что сегодня мой день рождения. Вероятно, моя девочка уже звонила или отправила послание и теперь удивляется, почему я не отвечаю. Придется призвать на помощь телепатию.

Сидеть в темноте нет никакого смысла, тем более мы уже все съели.

Мы укладываемся вокруг костра. Марк с Черри лежат в обнимку, чуть поодаль от нас, прикрывшись двумя пляжными полотенцами. Джин и Джен ложатся врозь. Мы с Кейти и Эдвардом устраиваемся рядом, головой к костру, и Кейти прижимается ко мне, чтобы ее полотенце закрывало нас обоих. Оно гораздо надежнее, чем мой хлипкий саронг.

Я шепотом благодарю ее.

– Сегодня у меня все наперекосяк, – добавляю я.

– В этом своя прелесть, – смеясь, шепчет Кейти. – Бывает очень забавно, когда все идет не по плану. Ты понимаешь, что ничего в силах изменить, и вынужден приспосабливаться как можешь.

– Но я бы все-таки предпочла увидеть завтра утром лодку.

– Кто спорит. Но этот день рождения ты уж точно не забудешь.

– С днем рождения, Эстер, – сонно произносит Эдвард, и все наперебой начинают меня поздравлять.

Под этот хор голосов я погружаюсь в сон.

Глава 12

Кэти

Июнь 1988

Спустя четыре дня

Все смеются над нами. Я каждый день ухожу из школы со слезами на глазах. Но я держусь, потому что мои чувства ничего не значат. Если я расплачусь, то только от жалости к бедным грешникам, которые не хотят знать истину. Они считают нас придурками, насмехаются и крутят пальцем у виска. Им кажется, что этим они меня уязвляют. Однако это не так.

Ведь их могли бы забрать на небо, и они пребывали бы в вечности, сидя рядом с Христом, а они слепы и ничего не хотят знать. Им просто наплевать. Они приговаривают себя к вечным мукам, потому что смеяться над блаженными гораздо легче, чем прислушаться к их словам.

Теперь я знаю, почему Кассандру назвали именно так. Хотя она была мирянкой, но несла людям истину, в которую никто не верил. Теперь я тоже Кассандра. Мы все стали Кассандрами.