Книги

Выйти замуж за безжалостного дона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Причин много. Если честно, никто из членов моей семьи меня особенно не любит.

Она выгибает бровь.

— Буду знать.

— Не волнуйся, я уверен, что ты очаруешь их в мгновение ока. Близнецам ты понравишься.

— Дети тебя тоже не любят?

— Ну, — тяну я. — Я убил их отца. Трудно было преодолеть этот разрыв.

— О, да, — говорит Роза себе под нос. — И мой брат был тем, кто на самом деле убил его. Думаю, я облажалась.

Это заставляет меня смеяться.

— Не волнуйтесь, я говорил с ними, и они не будут в обиде на тебя. Им может потребоваться некоторое время, чтобы открыться, но они это сделают. Мария даже улыбнулась мне сегодня. И она назвала мое имя. Это прогресс.

— Хорошо, — кивает Роза. — И что теперь?

— Я не закончил тренировку, — сообщаю я ей. — Ты можешь присоединиться ко мне, если хочешь. Возможно, побегай на беговой дорожке. Это отличный способ снять напряжение.

Ее губы сложены.

— Я не бегаю, если меня кто-то не преследует. Или если это благотворительность.

Благотворительность? О, моя милая маленькая роза.

— Я могу в это поверить, — говорю я, и мои губы дергаются. — Так чем ты развлекаешься, принцесса? Помимо гончарного дела, искусства и благотворительности, очевидно. Мы могли бы также начать узнавать друг друга.

— Сейчас мне бы хотелось отдохнуть. Я плохо спала прошлой ночью. Так что, если бы ты мог просто надеть рубашку и показать мне спальню, которую я буду использовать, я была бы очень признательна, — многозначительно говорит она.

Я на мгновение задумался, прежде чем пожать плечами.

— Тогда давай, — говорю я, выводя ее из спортзала.

Ее каблуки стучат по полу, когда она следует за мной вниз. Там длинный узкий коридор, и я останавливаюсь перед последней дверью, открываю ее и жестом приглашаю ее войти.

— Твоя спальня, миледи, — говорю я с насмешливым акцентом.