Санто добродушно усмехнулся.
— А когда она у тебя хорошо варила?
Сэл тоже попытался усмехнуться и подумал: «Вероятно, нас уже взяли на мушку. Так и умрем с этими идиотскими ухмылками».
Санто смотрел по сторонам.
— Такси не проезжало?
— Нет еще.
— Ну, тебе пора.
— Знаю. — Он втянул голову в плечи, застегнул куртку до самого верха.
— До встречи, дружище!
Сэл повернулся и пошел по улице.
— Сэл, Сэл, — Сэл оглянулся. — Слушай, я выведу «кадиллак». Он у меня стоит на парковке Винсента Феррары.
— Зачем? — уставился на него Сэл.
— Зачем? Отвезу тебя в этот чертов аэропорт, вот зачем.
Сэл покачал головой.
— Не надо, подумай о Кэт и детях.
— Не строй из себя героя, Д"Аморе, — проворчал Санто. — Тебе не идет. — Он быстро пошел в противоположную сторону, сверкая белыми пятками в тапочках.
— Тебе нельзя в аэропорт, — крикнул Сэл. — Ты же в халате.
— Это неважно.
Санто остановился возле узких деревянных ворот, за которыми шла дорожка между его и соседним домом, и обернулся к Сэлу.
— Уйди со света. Сейчас выведу «кадиллак». Не хочу, чтобы Феррара видел тебя со мной.