Книги

Введение в Эфир

22
18
20
22
24
26
28
30

She looked so sweet from her two bare feet

To the sheen of her nut brown hair.

Such a coaxing elf, sure I shook myself

For to see I was really there.

За разговором мы не заметили, как извивающийся сполз со сцены, и его место занял другой исполнитель. Вместе с ним на сцене были рыжая скрипачка, флейтистка с каштановыми волосами и лысый, но зато рыжебородый барабанщик. Сам исполнитель играл на гитаре, и все они были одеты в коричнево-зелёную одежду. На большом барабане был нарисован четырёхлистный клевер, а поверх него написано «Ирландия».

From Bantry Bay up to Derry Quay and

From Galway to Dublin Town,

No maid I"ve seen like the brown colleen

That I met in the County Down.

As she onward sped, sure I scratched my head,

And I looked with a feelin" rare,

And I say"s, say"s I, to a passer-by,

"Whose the maid with the nut brown hair"?

He smiled at me and he says, say"s he,

"That"s the gem of Ireland"s crown.

It"s Rosie McCann from the banks of the Bann,

She"s the star of the County Down".

From Bantry Bay up to Derry Quay and

From Galway to Dublin Town,

No maid I"ve seen like the brown colleen