Танака кивнул:
— Расскажите мне все, что знаете об Эммете Уолше. Я хочу, чтобы вы помогли Интерполу его поймать.
39
Этот вечер, выманивший на набережную столько гуляющих, был просто великолепен. Но никто не обращал внимания на неприметный фургончик, припаркованный у края дороги, примерно в двухстах метрах от отеля «Джидда-Шератон».
В кузове автомобиля, скрытые от посторонних глаз, сидели Том Танака и его связной в этом городе Юсуф Исхак. Оба были окружены всевозможной техникой наблюдения — звукозаписывающими устройствами, громкоговорителем, видеоэкраном, радиопередатчиком и радиоприемником. При таком изобилии аппаратуры свободного места едва хватало для двух людей. Танака сам себе казался сардиной в банке.
Перед ним лежала телефонная трубка. Танака внимательно слушал резкий голос Пьера Дюмона — его шефа в Лионе. Дюмон не говорил, а кричал. Уже несколько минут.
Танака заметил, что вспотел, и крутанул ручку регулировки кондиционера. Когда Дюмон сделал паузу, Танака решил воспользоваться моментом, чтобы возразить ему и описать, как он видит сложившееся положение вещей. Японец взял трубку и приложил ее к уху.
— Я, как никто другой, сожалею о том, что юноша погиб, месье, — сказал он. Хотя фургон с радиотрансляционной установкой был звуконепроницаем, он говорил тихо. — Только я не виноват. В Джидде Исхак единственный агент Интерпола. Чтобы организовать группу, мне пришлось обратиться к здешней полиции, и она выделила мне двух зеленых новичков.
— Вы должны были настоять на том, чтобы вам выделили
— Потому что здесь такая же нехватка кадров, как и у нас.
Танака продолжал оправдываться, хотя знал, что в этом не было никакого смысла. Даже если он убедит Дюмона в своей невиновности, от угрызений совести ему никуда не деться. Наджиб аль-Хаким был мертв, потому что он, Том Танака, поставил юношу в ситуацию, которая оказалась ему не по зубам. Потому что он, будучи руководителем операции в Джидде, отдал ему приказ проследить за Ларой Мозени.
Другой юноша тоже не справился с заданием. Он должен был следовать по пятам за Эмметом Уолшем, но уже через двадцать минут его упустил, и теперь никто не знал, чем Уолш занимался во второй половине дня.
«Дюмон прав, — подумал Танака. — Набирая группу, я наделал глупостей. Поэтому аль-Хаким лежит теперь с перерезанным горлом в морге».
Одна мысль об этом вызвала у Танаки дурноту.
Он терпеливо дослушал поток ругани Пьера Дюмона и пообещал представить к завтрашнему утру подробный письменный доклад о трагическом инциденте. Затем повесил трубку.
Юсуф Исхак, техник, тоже был вынужден слушать рычание Дюмона. Он вынул флягу из кармана брюк и протянул Танаке.
— Верное средство, прогоняющее заботы, — ухмыляясь, заметил Исхак. — Сделайте глоток. Действует безотказно.
Танака отмахнулся от предложения:
— Спасибо, но я хотел бы сохранить ясную голову, когда появится Уолш или если женщина вдруг захочет смыться из номера.
Он скользнул взглядом по большому монитору видеонаблюдения, расположенному в центре консоли, но картина на протяжении последних шестидесяти минут так и не изменилась: с тех пор как он покинул ее номер, Лара Мозени лежала на кровати и пристально смотрела в потолок. Уставившись в одну точку, она была, казалось, полностью погружена в свои мысли.