– Не пострадал.
– Я думала, такой ерундой балуются только в школе.
– Угу. Неудивительно, что он не хотел никому рассказывать. Я часто забываю, что ему всего девятнадцать.
Кто-то остановился на пороге, привлекая его внимание:
– Доброе утро, шеф.
Мерси догадалась, что немолодой мужчина, сжимающий ковбойскую шляпу, и есть Клайд Дженкинс. Трумэн представил их друг другу, и Клайд осторожно пожал ей руку, словно она сделана из стекла. У него были мешки под глазами и черты лица как у Томми Ли Джонса[3], но на этом сходство заканчивалось. Клайд был выше Трумэна, невероятно худощав, с желтоватым оттенком кожи (что заставило Мерси задуматься, не болен ли он). Теплая голливудская улыбка демонстрировала белоснежные зубы.
– Рад встрече. Не знал, что в этом участвует ФБР. – В голосе Клайда мелькнула настороженная нотка.
– Нас интересуют все случаи недавних поджогов из-за убийства шерифов, – сообщила Мерси.
Лицо Клайда вытянулось, а глубокие морщины вокруг рта стали еще глубже.
– Я знал Ральфа Лонга, мы здоровались. Трудно поверить, что он мертв.
– Это ужасное происшествие потрясло всех. – Мерси жестом указала на стулья. Все сели. – Расскажите, что у вас произошло.
– Когда я услышал о Ральфе, то понял, что надо прийти к вам. – Клайд уставился на шляпу в руках. – Я слышал о мелких пожарах вокруг города… хотя не думал, что мой случай заслуживает внимания. Но сосед сказал, что днем раньше убили двоих шерифов. Поэтому я решил, что хоть кто-то должен знать о том, что я видел.
Он заерзал на сиденье, то закидывая ногу на ногу, то убирая.
Мерси нахмурилась:
– Разве не логично сразу сообщить о поджоге на своем участке?
Клайд затеребил край шляпы.
– Не хотелось лишних неприятностей.
Килпатрик переглянулась с Дейли.
– И как же сообщение о пожаре может доставить неприятности?
Дженкинс положил шляпу на колено и умоляюще посмотрел на шефа полиции. Тот скривил губы: