– О нем что-то известно?
– Мне известно, что его убили перед тем, как Бен нашел тело. Как считает Кули, убитому за шестьдесят. Крупный мужчина с густой седеющей бородой.
– И Бен его не узнал? Он же всех здесь знает.
– Вот именно, – сказал Трумэн. – Теперь я думаю, что наш поджигатель, может, и не местный.
– Это явно связано с моим делом.
– С нашим делом, – поправил Дейли.
Мерси искоса взглянула на него:
– Официально расследование убийства шерифов – в моей компетенции. А теперь стреляли в еще одного полицейского. Подозреваю, Джефф решит, что расследовать это тоже мне.
– Я уже приступил к расследованию поджогов. И сейчас очередной пожар, причем небольшой… примерно как в первых двух случаях.
Мерси не видела смысла спорить о мелочах: у них обоих общая цель. Килпатрик вылезла из постели и стала рыться в шкафу в поисках чистой одежды.
– И что подожгли на этот раз?
– Сарай очередного выживальщика.
Мерси застыла и повернулась к Трумэну; в животе зашевелился страх.
– Джексона Хилла. Ты его знаешь?
– Кажется, нет. И большой ущерб?
– Нет никакого ущерба. Бен оказался рядом, когда пожар только начался, и сумел потушить его из шланга Джексона до прибытия пожарных.
– Хорошая новость. Бен Кули – отличный полицейский, – заметила Мерси. Старый служитель порядка понравился ей с первого взгляда. Он чем-то походил на ее отца. Она задумалась, когда же он решит уйти в отставку. В этот день Трумэн лишится ценного помощника.
– Судя по голосу, Бен совершенно вымотан, и немудрено: в него стреляли, ему пришлось тушить пожар, он обнаружил труп… Такое здесь не каждый день.
Дейли взял ее за плечо и повернул к себе:
– Я пойду. Увидимся позже.