Книги

Вторая Жизнь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты изменился, Ллойд, — признал я очевидное. — Что с тобой случилось?

— Прежнего Ллойда больше нет, забудь о нем, — махнул рукой НПС. — Долгое время я был одержим идеей поисков той серебряной жилы и не мог думать ни о чем другом. Еще бы год — два, и я бы на самом деле рехнулся бы. Но все это в прошлом. Мэр Алгис лично попросил меня стать управляющим новой шахты. Я, знаешь ли, когда-то руководил артелью старателей! Так что, справляюсь. А еще мне выплатили отличное вознаграждение! Как видишь, я снова на коне, и все это благодаря тебе!

— Очень рад за тебя, — ответил я, гадая, сколько же заплатил ему мэр. От меня-то он отделался подачкой в полсотни золотых.

— Вот я и подумал, что нужно тебя как-нибудь отблагодарить, — продолжил Ллойд. — Как только появилось время — разыскал тебя.

— А как ты вообще меня нашел?

— Через Димира. Он связался со своими друзьями в Лагесте, а они знали, где тебя искать. Я долго думал, что я могу для тебя сделать. Просто дать тебе денег было бы неправильным. Поэтому я решил предложить тебе кое-что получше.

У меня была своя точка зрения по этому поводу, но я промолчал. Ллойд, тем временем, продолжил:

— Я хочу предложить тебе участие в одном деле, которое сделает нас настоящими богачами!

— Интересно, — я внутренне подобрался, предчувствуя особенное задание. — Я слушаю.

— Давай-ка найдем место потише. Я поселился здесь же, поднимемся ко мне.

Ллойд занял несколько комнат на верхнем этаже здания, и его апартаменты были куда лучше моих. Здесь даже было некое подобие гостиной! Старик действительно за последнее время неплохо поправил свое финансовое положение.

— Сначала я расскажу немного о своей жизни, — издалека начал он, когда мы расположились в креслах друг напротив друга. — Как ты понимаешь, я не всегда был рудокопом. До того, как осесть в Кримсхольме, я много путешествовал, встречал разных людей, слышал различные слухи. Однажды, мне в руки попала очень старая карта. Я купил ее за бесценок у одного торговца. Это была карта давно исчезнувшей страны, а потому она не имела никакой ценности. Указанные на ней города поглотили пески пустыни Горн, слышал о такой?

Я отрицательно покачал головой.

— Это очень далеко отсюда, на юге. А знаешь, почему она так называется? Там жарко, как в кузнечном горне! Можешь мне поверить, я там был!

— Верю. Но пока не пойму, к чему ты это рассказываешь.

— Погоди. Так вот, на этой карте обозначены горы, которые находились в центре той страны. В тех горах располагалось несколько шахтерских городков. А там, где есть шахтерские города, должны быть и шахты!

— Которые были заброшены сотни лет назад, и неизвестно, осталось ли в них хоть что-нибудь, — закончил я за него.

Теперь, когда мне стал понятен замысел Ллойда, я не смог скрыть разочарования. Он решил отправиться в центр безлюдной пустыни, чтобы разыскать одну их старых шахт, в надежде, что там что-то осталось! Вот и весь его "гениальный" план! Похоже, все-таки сильно старика приложило по голове в той пещере!

— Лисандр, ты просто не знаешь всего, что знаю я, — спокойным голосом ответил старый шахтер. — Я был в тех горах и видел все своими глазами. Я долго собирал информацию, прежде чем сунуться в самый центр пустыни, куда не забредают даже дауры.

— Кто-кто?