Книги

Все идет по кругу

22
18
20
22
24
26
28
30

Но когда Шарлотта думала о смерти своего отца, о Джинджер и о Митчелле Рейнхарте, больше всего ей хотелось поговорить с Эвери. Погруженная в одиночество, она не слышала, как муж подъехал к дому, открыл входную дверь и прошел по коридору. Она даже не знала, что он рядом, пока Эвери не заговорил:

— Размышляешь над каким-то интересным делом?

Прислонившись к дверному косяку, Эвери снял пиджак и перекинул его через плечо, развязал галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки в тонкую полоску. Он был худым, даже костлявым, с карими глазами и красивыми прямыми волосами пепельного оттенка. Очень гибкий, с походкой профессионального бегуна. Эвери построил свою карьеру в крупной бухгалтерской фирме. Она вышла замуж за шикарного мужчину и даже сейчас, двадцать шесть лет спустя, не стеснялась признаться в этом.

— Я думала о Митчелле Рейнхарте, — сказала Шарлотта. — Мистер Развод.

Эвери вопросительно поднял брови.

— Сегодня я видела его в деле. Оказывается, женатые мужчины могут вызвать депрессию.

— У него нестандартный подход к мужчинам и бракам вообще, — возразил Эвери. — Кстати, почему ты вдруг заинтересовалась карьерой Митчелла Рейнхарта?

Шарлотта очень устала, чай совсем остыл. Она дотронулась до чашки тыльной стороной ладони и пояснила:

— Он имеет непосредственное отношение к смерти Джинджер Пасс.

— Расскажи мне, — попросил Эвери, наклоняясь за чашкой. — Она мне всегда нравилась…

В те дни, когда они оставались на кухне после ужина и болтали часами, Эвери успевая съесть свой десерт, а потом машинально принимался за ее. Когда Шарлотта говорила, то напрочь забывала о еде. Эвери же, наоборот, ел даже больше обычного, причем не задумываясь, чью пищу поглощает. Он выпил свой чай, но вместо того, чтобы налить себе еще, просто взял ее чашку.

Шарлотта наблюдала за ним и думала, что муж нисколько не изменился. Но не стала обращать внимания и просто рассказала о смерти Джинджер. Эвери знал о неверности Джинджер, но считал, что Гарольд заслуживает подобного отношения. Правда, не догадывался о профессиональном характере ее деятельности. Поэтому Шарлотта лишь намекнула, что вечером ситуация вышла из-под контроля, Джинджер пострадала, а потом ее просто бросили на произвол судьбы.

— Я не могу слишком много тебе рассказать. Но Рейнхарт один из трех мужчин, замешанных в этом деле.

Эвери кивнул и тихо произнес:

— Он мне никогда не нравился.

Пиджак так и висел на его плече. Он открыл холодильник и достал большую чашу с черным виноградом. Эвери имел привычку сплевывать косточки в кулак, при этом поедание винограда превращалось в довольно привлекательное зрелище, хотя нередко он сильно пачкался.

— Мы надеемся, что он оставит практику, приносящую ему несколько миллионов в год, и перейдет в свою фирму на смешную зарплату простого служащего. Предпочтет сидеть дома и проводить больше времени с женой. Или попытается в очередной раз обмануть бывшую жену и лишить ее материальной поддержки. — Шарлотта скорчила гримаску. Она очень хотела попросить его о помощи. И боялась этого.

— Обычное дело, — пожал плечами Эвери. — Что конкретно тебя интересует? Надеюсь, не планировка земельной собственности. Думаю, этот человек найдет способ забрать все свое имущество с собой.

— Им интересуюсь не только я, но и мои подруги из реабилитационной группы. А вообще нас волнует Джинджер, — сказала Шарлота и подумала: «Все-таки спрошу. Может быть, он поможет».

— Не стоит тебе влезать в это дело, оно ведь тебя не касается, — пробормотал Эвери, внимательно рассматривая свой кулак, полный виноградных косточек. Затем он увидел, как напряглось лицо Шарлотты, когда она снова уткнулась в свои бумаги, и постарался исправить положение: — Будь осторожна с Рейнхартом. В любом случае не стоит переходить ему дорогу.