[73] Старение мяса — выдерживание мяса после забоя с целью улучшения вкуса. Сухой способ старения мяса более трудоемок и долог, чем влажный, поэтому такое мясо ценится наиболее высоко.
[74] «Продюсеры» — бродвейский мюзикл на основе одноименного комедийного фильма Мела Брукса. Главные герои мюзикла — продюсеры Макс Бьялосток и Лео Блум.
[75] Талит — покрывало, которым евреи покрывают голову и плечи во время молитвы.
[76] Ашрей — литургический текст в иудаизме.
[77] Киш — открытый пирог из песочного или слоеного теста с разнообразной (первоначально сырной) начинкой.
[78] Тройной скрининг и амниоцентез — методы диагностики хромосомных аномалий у плода.
[79] «Энни» — бродвейский мюзикл о приключениях сиротки Энни.
[80] Дом Роналда Макдоналда — благотворительная гостиница для родителей при детской больнице.
[81] «Мимоза» — коктейль из шампанского с апельсиновым соком.
[82] Харосет — сладкая паста из орехов и фруктов, обязательный элемент пасхального еврейского стола.
[83] Joy (англ.) — радость, счастье.
[84] Миллер Сиенна — английская актриса. Снялась в роли американской актрисы и светской львицы Эди Седжвик в биографическом фильме «Я соблазнила Энди Уорхола».
[85] Форзиция — род кустарников и небольших деревьев с ярко-желтыми цветами.
[86] Шекспир У. Король Лир. Акт 1, сцена IV. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
[87] Шива (ивр. «семь») — семидневный период траура по ближайшим родственникам, во время которого члены семьи сидят на полу или низких скамейках в доме покойного.
[88] Симха (ивр. «радость») — праздник.
[89] Перечисления из песни «My Favorite Things», здесь и далее цитируется по переводу А. Базаровой.