Книги

Время наточить ножи, Кенджи-сан!

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

«Вот ведь подонок! Вот ведь негодяй! Вот ведь выскочка!» — Крысу едва не разрывало от ненависти.

Он стоял у плиты, раздраженно помешивая вок. Пахло жареным луком и соевым соусом, но аромат не мог заглушить кипящий в нем гнев. Казалось, от того жара ненависти. Что полыхал у него в душе, можно было без проблем запечь слона!

Мураками, этот вечно улыбающийся болтун, стал администратором! Как такое вообще случилось? Немыслимо! Крыса скрипнул зубами. Его, Казуо, повара с золотыми руками, с его знанием каждого ингредиента, с огромным опытом, должны были поставить на это место! Его, а не этого…

— Мураками, администратор… — пробормотал он сквозь зубы, словно это самое слово было горькой пилюлей. Крыса всегда считал себя более опытным и умелым поваром, чем Мураками. Да что Мураками? Генерал не сравнился бы с ним. Его блюда были настоящим искусством, а не просто едой. И вот его талант остался незамеченным, а на его место поставили этого болтуна.

Бао, кажется, совсем спятил!

Крыса представил себе, как Мураками теперь будет ходить по кухне, раздавая указания, сладко улыбаясь посетителям. А он, Крыса, так и останется стоять у плиты, пахнуть жареным маслом и готовить для толпы. Несправедливость жгла его изнутри. Какой позор!

Но если этот молокосос посмеет еще и приказы ему отдавать…

Крыса огляделся по кухне. Все было на своих местах: ножи блестели, кастрюли стояли в ряд. Но для него все это теперь выглядело иначе. Кухня, которая раньше была его крепостью, теперь казалась тюрьмой. Он был заперт здесь, вдали от признания и уважения, которые, как он считал, по праву принадлежали ему.

— Почему я? — прошептал он, глядя на свое отражение в полированной поверхности вока. Его глаза сверкнули гневом. Он был готов сорваться на ком угодно, лишь бы выпустить пар. Но он понимал, что это ни к чему не приведет. Ему нужно было что-то менять, и чем быстрее, тем лучше.

Мысли его метались, как обезумевшие грызуны в темном трюме тонущего корабля. Может быть, уйти из этой закусочной? Найти другое место, где оценят его талант? Но куда идти? Он всю жизнь проработал поваром. Что он еще умеет? Нет, это не выход. Его никуда не примут. Да и почему он должен уходить? Вот пусть Мураками уходит!

А может…

Крыса задумался. Кажется, пора завершать тот план, который он разработал. Время идеальное. Бао нет, а на Крысу никто не подумает. Только нужно все сделать аккуратно, создав еще и алиби. Чтобы наверняка отвести от себя все подозрения.

Крыса запустил руку в карман, нащупал там пакетик с обрывками салфетки.

«Нужно только опустить кусочки салфетки в стакан с водой, выждать пару минут, чтобы яд растворился, потом эту воду осторожно перелить в другой стакан, избавляясь от мутного бумажного осадка. И дать выпить это Мураками».

Осторожная улыбка начала появляться на лице Крысы. Он незаметно достал пакетик, подошел к раковине и набрал в стакан воды. Уже хотел было высыпать туда пропитанную ядом салфетку, как вдруг сквозь окно увидел, что в зал вошел посетитель.

— Что⁈ — только и смог вымолвить он, не веря собственным глазам.

Гость был не простым — Нобору Морито, начальник службы безопасности корпорации «Спрут», собственной персоной

Рой вопросов закружил в голове. Что он тут делает? Зачем зашел? Что вынюхивает? А может, по поводу Юки явился? Вот ведь черт! А что, если обнаружилось воровство внутренностей фугу?

Руки Крысы задрожали. Он испугался так сильно, как пугаются убийцы, когда слышат стук в дверь своего убежища. Ему показалось, что это непременно пришли за ним и рванул к мусорному ведру, в которое швырнул пакет с ядом. Но потом, вспомнив на какие жертвы пришлось пойти, чтобы получить его, достал пакет обратно из мусорки и спрятал в карман.

— Наоми, — позвал он девушку. — Кто это там пришел?