Книги

Время и сталь. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Во все стороны разлетались куски битого стекла, бетона и арматуры. В воздух поднимались стопки офисных бумаг, офисные столы и комоды превращались в щепки.

И все это сопровождалось душераздирающим воплем монстра.

Раптор получил несколько прямых попаданий в грудь, взвыл от боли и начал удирать прочь.

Но Джон ловко дернул за рычаги, мастерски управлялся с роботом.

Мех, спроектированный как медлительный из-за сжатых сроков на изготовление, начал двигаться невероятно резво. Переступая короткими толстыми ногами по земле, он бросился в погоню за монстром.

Однако тварь этого и ожидал.

Несмотря на рваные раны на груди, стоило Джону завернуть за угол, как Раптор резво развернулся и контратаковал, выпуская из раскрытой пасти сгусток зеленой слизи.

Джон заблокировал эту атаку одной из рук. Соприкоснувшись с ней, слизь жадно разъела толстые металлические пластины, и буквально за секунду рука меха пришла в полную негодность.

Ящер своего шанса не упустил.

Еще только выстрелив кислотой, он бросился на Джона, и когда тот заблокировал выстрел, Раптор наскочил на него, повалил наземь и пронзил кабину мощными когтями. Один из когтей прошелся буквально в нескольких сантиметрах от головы Джона, едва его не обезглавив.

Но продолжить атаковать Ящер не смог, поскольку со стороны на него обрушился плотный огонь другого меха.

– Прием. Циклоп-3, вы в порядке?

– Все в порядке, циклоп-2. Но тварь жива. Вы ее не задели.

В последний момент за мгновение до атаки, Раптор успел оттолкнуться задними лапами от земли, уходя с линии обстрела, и повис на ближайшем небоскребе, впиваясь в стены своими цепкими когтями.

Прямо сейчас монстр начал карабкаться по зданию вверх, обрушивая под своим весом один этаж за другим.

Джону показалось странным поведение монстра, однако он отбросил в сторону лишние мысли и не вставая направил на него уцелевший пулемет.

– Циклоп-3, отставить огонь.

– В чем причина, Циклоп-2?

– Оставьте эту тварь нашей поддержке.

– Принято, циклоп-2.