Книги

Временщик 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Вытащил Артхол и Картхол. Точнее единое нечто, во что они превратились. Это когда успели? Теперь камни напоминали застывший кусок лавы и почти не мерцали. Но я почувствовал в них силу, гораздо большую, чем в недавно приобретенном артефакте. Что ж, пришла пора познакомиться вам с новым товарищем.

Взрыв произошел на том самом месте, где я стоял. Разве что меня не отбросило в сторону. Хотя, казалось, конкретно от Сережи Дементьева сейчас ничего не зависит. Я предстал простым проводником между электрическим зарядами. Разве что природа их, мягко говоря, специфична.

Когда ослепительный свет ушел, остался только я и притягивающиеся друг к другу камни. Они искрили, сверкали электрическими дугами, вспыхивали разрядами. Мне вдруг стало невероятно холодно, будто я стоял голый в ледяной пустыне и вокруг никого. Лишь едва уловимый шум голосов, доносимый ветром.

Я вздрогнул и все исчезло. Тот же самый бар, друзья, правда в очень странных позах и на полу, доски на стенах, что выгнулись и тянулись ко мне, вращающиеся вокруг стулья и столы. Я с силой соединил камни и тут же убрал в инвентарь. Мебель рухнула на пол, а к нам подбежал возмущенный Брубо.

— Кто будет за это платить?! Кто, я спрашиваю?

— Я слышал, тебе кто-то недавно дал много пыли. Думаю, с ремонтом проблем не будет.

Я помог подняться Рис, Троуг с Лицием встали сами.

— Лучше нам уйти, Серег, — прошептал корл.

— Я того же мнения, — ответил я ему и добавил уже громче, — всего доброго, Брубо.

Бармен промычал что-то неодобрительное про «тут вам не будут рады». Я не стал отвечать, что сам сюда вряд ли вернусь. Никакой ностальгии по родине у меня не возникало, а путешествовать в Ногл для своего удовольствия — бред полный. Поэтому мы выскользнули наружу.

— Заведение на спецобслуживании, извините, — громыхал голос привратника, что дал от ворот поворот очередному завсегдатаю. Тот развернулся и побежал прочь, на ходу ругаясь.

Мы просочились мимо него, после чего чуть ли не бегом бросились к Вратам.

— А чего вы там лежали?

— Так по-другому никак, гляди, — корл показал мне левую руку, ладонь и пальцы которой потемнели и распухли, — тронул тебя. Так громыхнуло, что чуть в штаны не наделал.

— И нас на пол повалило, — поддакнула Рис.

— Значит, когда камни объединяются, я вроде как неуязвим?

— Слишком мало данных д-д-для заключения такого вывода. Однозначно можно с-с-сказать, что в этот момент тебя лучше не трогать.

— Ладно, с этим потом решим. Вот, ваша доля, — раздал я оставшиеся деньги, что передал Липкий.

— Мне такое нравится, — громыхнул Троуг, — пыль получили, заказчика накололи. Серег, ты чего такой хмурый? Все сделали по этому, Рис, как ты говоришь…

— По красоте.