Книги

Враг нации

22
18
20
22
24
26
28
30

— Возможно…

— А если я симпатичная, то чего же ты только про жратву и говоришь?

— Роза, у меня встречный вопрос. Ты меня охмурить решила по сугубо личной инициативе или все же по заданию партии?

— Фу, ты дурак, Вахрамеев! — неподдельно обиделась рахдонитка. — Все настроение испортил…

Март в ответ лишь слегка пожал плечами, а про себя отметил, что на его вопрос она так и не ответила.

Глава 3

В ярком свете местного солнца белоснежный воздушный корабль, стоявший, утопая колесами в густой, изумрудно-зеленой траве, смотрелся на фоне горных вершин и ясной синевы небес очень выразительно. Марта так захватило открывшееся зрелище, что он даже на минуту застыл, созерцая свой конвертоплан. Баканова тоже поневоле остановилась.

— Проведу обход машины сейчас. Прежде все не до того было. А это не правильно. Традиции надо чтить. Да и просто проверить, все ли в порядке, не помешает. Щенка твоего надо куда-то определить. Коробку или ящик. Только в салон и кабину его не заноси. Пусть пока в грузовом отсеке поживет. А как доберемся до Ганзы, организуешь ему жизнь с удобствами.

— Я поняла.

— К слову, — не сдержавшись, принялся занудно поучать рахдонитку Вахрамеев, — ты курс про карантинные мероприятия в своем медучилище проходила или пробегала?

Баканова удивленно уставилась на Марта, в глазах ее светился немой вопрос: «Как тебя такого умного в колыбели не удавили?»

— На борт ничего тащить нельзя, –­ продолжил он размеренно излагать, словно читая пункты наставления по эксплуатации воздушного судна, — Мало ли тут какие паразиты или токсины, ядовитая или аллергенная пыльца… Вообще это ты мне должна бы рассказывать, а не наоборот… Понимаю, что красиво. Но придется оставить на полянке и букет, и корону цветочную.

— Наверное, ты прав. Сглупила, увлеклась. И в такой переплет встряла. Ты меня спас, а я вместо благодарности ругаться начала. Выдумала на ходу глупую романтическую историю. Да еще и от тебя чего-то требовать принялась. Честно, я тебе очень благодарна.

— Ладно, Роза Алексеевна, — смягчился командир, видя ее искренне раскаяние. — Будем считать, что проехали.

Обстановка как-то сразу разрядилась. Недавнее напряжение ушло, развеявшись как дым. И все же, как говорится, ложечки нашлись, но осадочек, пусть и в самой глубине, остался…

— Кстати, а среди оборудования, которое ты из медотсека забрала, случайно не было анализатора для воды? Ну, чтобы понять, пригодна она для нас?

— Поняла. Да, кое-что имеется. Проведу забор проб и сделаю проверку. Но лучше все равно пить только кипяченую. Так надежнее.

— Золотые слова.

То, что состав атмосферы тут точно пригоден, ему доложил Искин в автоматическом режиме сразу по выходу из створа. Как и давление, температуру, силу и направление ветра, влажность и радиационный фон. К слову, все было в пределах нормы. Когда они дошли вместе до шаттла, дверь, подчиняясь его приказу, гостеприимно отъехала в сторону, и Баканова поднялась наверх. А Март приступил к освященному десятилетиями, затверженному раз и навсегда порядку обхода своего винтоплана.

От трапа против часовой стрелки. Сначала левый борт. Медленно, внимательно осматривая, касаясь ладонью поверхностей, пошел вокруг машины. То и дело уточняя у Искина характеристики того или иного узла и элемента фюзеляжа. Шасси, крылья с гондолами на законцовках, развернутыми сейчас вертикально, огромные лопасти винтов, флапероны[1], двухкилевые хвостовые рули-стабилизаторы, закрытые створки грузовой рампы в корме, бортовые ниши для дополнительных кристаллических батарей, технологические лючки, разъемы.