Книги

Возвращение. Там где сердце

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 21

Я снова развернулась и встала к нему спиной, убрав со спины все волосы, которые выбились из моей прически.

Подняла руки, что бы расстегнуть верхние пуговицы платья. Пальцы Эдварда мягко отвели в сторону мои руки. Жаркое дыхание коснулось моей шеи. Нежно, едва прикасаясь к волосам, Эдвард провел рукой вдоль них, плавным неотрывным движением спустился по шее, чуть коснувшись ее основания, подхватил ворот платья и начал расстегивать пуговицы. Одну за другой. Медленно, слишком медленно. Расстегивая пуговицу за пуговицей он раздвигал пальцами все увеличивающуюся горловину. Мое дыхание начало сливаться с его, мы стали дышать в унисон все чаще и чаще, вокруг нас стояла звенящая тишина, был слышен шорох платья, которое медленно сползало с моих плеч.

Вдруг пальцы Эдварда скользнули внутрь выреза платья на спине и обожгли мне спину. Дыхание снова сбилось, я почувствовала жаркое дыхание Эдварда близко, слишком близко! Чувства все сильнее и сильнее захватывали меня. И в голове настойчиво билась мысль — «Только не останавливайся!». Сзади меня послышался тихий стон, жаркие губы прижались к моей шее, мои колени подкосились и я начала поворачиваться. Он крепко прижал меня к себе. Моя оголенная спина была плотно прижате к его груди. Я слышала биение его сердца, которое билась также быстро как мое. В кольце его рук я ощущала себя абсолютно счастливой. Я была дома! Так должно быть!

Эдвад наклонился к самому моему уху и обдавая жарким дыханием прошептал:

— Алисия, сжальтесь! Я не могу позволить вам и себе совершить ошибку, все должно случиться не так!

— Ошибку? Ты считаешь, что я твоя ошибка?! Тогда зачем ты называешь меня своей невестой? — обида во мне забурлила бурными пузырями.

— Подожди! Алиса! Я не попросил твоей руки! Ты же недавно меня в этом упрекала! Я не хочу воспользоваться ситуацией! Я хочу что бы все было правильно и красиво!

Он нежно взял меня за плечи, развернул себе лицом, взял его в свои ладони, большими пальцами прочертил линии вдоль скул, по нижней линии губ. Оторвав правую руку от моих губ, Эдвард приложил ее к своим губам — тем самым совершив своеобразный поцелуй.

— Если я тебя поцелую, я не остановлюсь. Прости меня. Ты моя истинная! Для меня этим все сказано, но я не уверен, что ты с этим согласна.

Снова, какая- то истинная. Что это? Или кто?

Эдвард прижался своим лбом к моему.

— Я приглашаю тебя сегодня на ужин, прекрасная леди — промолвил он, срывающимся шепотом — Только ты и я. Ты согласна, Алисия?

Мной давно уже можно было с успехом заменить китайского болванчика.

Я не могла говорить, в голове стоял туман. Я просто кивнула.

— Эдвард — начала я, но мой голос меня не слушался, я прокашлялась. — Эдвард я ничего не понимаю, что происходит со мной, что происходит с нами? Помоги мне, Эдвард! Что значит — твоя истинная?

Он крепко прижал меня к себе.

— Алиса, давай сейчас ты все же переоденешься. Затем спустишься в столовую, я буду тебя там ждать, мы напишем письмо леди Татьяне, если она сможет с нами встретиться — вы пообщаетесь, а вечером — вечером я буду весь твой, Алиса. Я и сейчас твой, но законы чести никто не отменял. И твое доброе имя не должно быть запятнано.

Он отстранил меня от себя на мгновение, затем резко потянул к себе и поцеловал. Этот поцелуй был полон нежности, тихой страсти и был слишком коротким для меня. Мне хотелось, что бы он продлился вечность.

— Алиса, твое платье я с трудом расстегнул, оно на тебе еле держится, не искушай меня больше. Жду тебя в столовой. — охрипшим голосом проговорил мой благородный рыцарь.