— То есть всё нормально?
— Не совсем, но я здоров.
— Уф, — облегчённо выдохнул Изуди и прислонился к деревянной стене. — Я мчался так быстро, как мог. Думал что-то серьёзное.
— Весьма, — осмотрелся по сторонам, потом кивнул приятелю, и мы двинулись к заднему двору. А когда вышли, я продолжил: — Не хочу, чтобы кто-то услышал. Слишком много в последнее время любопытных ушей.
— Так в чём дело, Тсукико. Эта записка меня здорово перепугала.
— Как Аки? — сперва поинтересовался о его дочери. — Вас всё устраивает? Лечение, дом, еда?
— Да, конечно. Спасибо тебе большое, Тсукико. Очень помог. Даже не знаю…
— Ты мне и так помогаешь. Именно поэтому тебя и вызвали сюда, — мы прошли под тень деревьев, где обычно обедали школьники. — Расскажи мне о Шаторо. Кто он, где живёт?
— Шаторо? — удивился Изуди, но через секунду понимающе кивнул. — Абари говорил о нём. Честно, я мало с ним общался. Тот ещё тип. Скользкий, как уж. Это я во всех смыслах. Худой, но жилистый. Даже Сидзаки иногда проигрывал ему в борьбе. Я не особо уважал Шаторо. Мутный, хитрый, как тот змей. Кстати, он не неко. Не знаю к какой расе принадлежит. Когда они боролись, замечал на его теле серые чешуйки. Однако он никогда не рассказывал кем является на самом деле.
Интересно. Наверное, о них и говорил бакэ-дзори.
— Но я его давно не видел. В последний раз, — он задумался, — наверное, перед твоим появлением. Сидзаки собирал всю свою компанию, но Шаторо тогда не явился. Говорили, что у него какое-то срочное дело.
— То есть его до сих пор нет?
— Не встречал. Но, думаю, после смерти Сидзаки он где-то затаился. Все знают, что ты ищешь насильников. И все знают, на что ты способен. Я бы и сам спрятался куда-нибудь подальше.
— Но ты ведь не причастен к этому? — покосился на него.
— Боги мне свидетели! — он вскинул руки. — Даже думать о подобном не могу. Ты ведь сам видел, что у меня дочь. Потому я полностью разделяю горечь Саторэ и твою ненависть.
— Хорошо. Но нам теперь необходимо узнать, куда отправился Шаторо. Абари сказал, что видел с Сидзаки только его. Значит, о втором насильнике нам расскажет твой змеиный знакомый.
— Тогда я отправлюсь к нему домой ещё раз и всё проверю.
— Так ты там уже был?
— Конечно, я же обещал, что помогу с этим делом. И искал всех знакомых Сидзаки. Кстати, никого из его приближённых не осталось, сбежали. Так что нам придётся потрудиться.
— Плохо дело, — я покачал головой. — Но нам придётся. Мэй заслужила Возмездие.