Факелы и лампы светили так, что казалось, будто собирались конкурировать с солнцем. Вот только оно уже давно село, а к нам в поместье въехал кортеж с повозками. Впереди ехало несколько воинов, и я не сразу понял, что это и есть семья Ватанабэ. Но их выдавали резные доспехи, украшенные различными иероглифами.
Остановившись около порога дома, ван, что был по центру, спрыгнул на землю и снял шлем. Взгляд раскосых глаз был твёрдым и наглым. Длинные смоляные волосы сплетены за спиной в косу. Он поднялся по ступеням и слегка поклонился нашей семье.
— Ито Джиро, — обратился к старику. — Рад, что вы, наконец-то созрели.
— Так сложились обстоятельства, Изао, — ответил тот.
— И это меня радует.
Вот же хрен с горы. Говорит с Джиро, словно со своим вассалом. Теперь понятно, почему старик не хотел с ним связываться.
— Позвольте представлю вам свою семью, — продолжил Ватанабэ и указал рукой на троих воинов, которые тут же слезли с лошадей. — Моя супруга, Сэнго.
Хмурая высокая женщина, под стать своему мужу. С такими же чёрными волосами, вот только уж слишком бледная. Чем-то напоминала мне погибшую Мэй, когда та превратилась в нормального духа.
— Акихико, мой старший сын.
Широкоплечий ван с большими рыжими ушами и взлохмаченной шевелюрой. Интересно, интересно. Наверное, когда он родился у отца появилось множество вопросов к жене.
— И самый важный ваш гость, Дэйсьюк. Младший сын клана Ватанабэ.
Но когда парень снял шлем и ступил на лестницу, во мне забурлил гнев. Я вспомнил, где раньше слышал это имя. Но тогда принял его за другого. Такой же, как и старший брат, рыжий, лохматый и плечистый.
— Рад вас приветствовать, — поклонился парень.
Интересно, а он меня узнал? Если так, то не подал вида.
Дэйсьюк был одним из тех, кто хотел забить камнями Асэми в зверином обличии. Вот уж и правда, все планеты круглые. Я и не надеялся с ним встретиться.
Шикарный просторный зал, где принимали гостей, был ярко освещён. Широкий стол буквально ломился от блюд. Шинджу с кухарками хорошо постарались. Мы расселись каждый за своё почётное место. С одной стороны сидел наш клан, с другой Ватанабэ.
— Вижу, вы хорошо подготовились, Ито-сан, — обратился Изао к старику Джиро.
— Всё, как всегда, — кивнул тот со сдержанной улыбкой. — Скромный ужин для почётных гостей.
Глава соседнего клана хмыкнул, но промолчал.
И в тот момент в зал вошла малышка Ай. Она была очаровательна. Длинное розовое платье, украшенное блёстками. Широкий красный пояс. И милое личико. Такое бывает только у ангелов. В тот момент мне казалось, что именно с ним я и встретился.