— В д
Его брови поднялись так высоко, что почти исчезли за линией волос.
— Вряд ли тебе это будет интересно.
— Тогда ты не очень хорошо меня знаешь.
Он ухмыльнулся, что заставило меня рассмеяться.
— Эби? — снова позвала Лина.
— Мы идем, — крикнула я.
Я забыла, что не рассказала ей о Финне, и просто назвала ей номер нашей группы.
— Отлично. Увидимся на месте.
Поскольку настрой был уже испорчен, Финн сел и собрал нашу одежду. Мы быстро оделись и направились на завтрак.
Мы оказались внутри помещения, вдоль которого были расставлены столы и стулья, а еда подавалась в виде шведского стола. Держась за руки, мы с Финном стояли в конце очереди и ждали своей очереди. Я чувствовала на себе взгляды людей и знала, что они смотрели на нас потому, что мы были новенькими. Но мне все равно было неловко.
— Эби, — Лина помахала мне и направилась к нам с тарелкой еды в руке, ее глаза были устремлены на Финна.
— Привет, рада тебя видеть, — сказала я. — В одежде.
Она громко рассмеялась.
— Верно. А это кто?
— Я Финн, муж Эби, — ответил он, протягивая руку.
Ее рот приоткрылся, а на её лице появилось выражение шока.
— Муж? Как давно вы женаты?
— Несколько недель, — ответил Финн. — Мы молодожены.
— Новая любовь, — вздохнула она, захлопав ресницами.