Книги

Возмездие

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет. Ему сорок один год, и он работает закупщиком для мебельной компании «Томми Тан», дизайнером роскошной мебели на побережье. Он часто путешествует в Южную Америку и Индию. Заявляет, будто направлялся в аэропорт, когда Чавес заставил его остановиться. Правда, мы уже знаем, что он держался сам по себе и не особо общался с соседями. Сейчас целая армия сотрудников работает у его дома, допрашивают соседей. Ждем ордера на обыск. Пока мы слышим от соседей обычные слова: «Он казался таким приятным мужчиной, но я знал, что он со странностями». Завтра они появятся в шоу Джерри Спрингера и будут изображать ясновидящих, а нас представлять идиотами. Я уже связался с прокуратурой штата, а также Мастерсоном и Боуманом из спецподразделения, и они занимаются ордерами. Парни подготовят их вместе с Си-Джей Таунсенд из прокуратуры, а после этого они все отправятся домой к судье за подписью.

– А Бантлинг что-нибудь сказал?

– Нет. Он молчит. Не произнес ни слова с тех пор, как отказал Чавесу в просьбе осмотреть багажник. Сидит в задней части патрульной машины Лу Риберо, микрофоны включены, и мы его слушаем. Я всем сказал, чтобы оставили его одного, а мы потом поработаем над ним. Наши друзья-федералы тоже с ним не разговаривали. По крайней мере пока, хотя я не сомневаюсь, что это у них запланировано.

– Хорошо. Пусть эксперты приступают к работе. Отдавай тело судебным медикам. Проверь, чтобы вначале ее руки закрыли мешками. – Доминик бросил взгляд в направлении экспертов и техников, сидевших на обочине дороги.

Он кивнул группе полицейских, которые все еще окружали автомобиль, когда проходил мимо. В небе послышался характерный звук зависшего над головой вертолета, и Доминика ослепили его яркие огни.

– Эй, Мэнни, этот твой жирнозадый босс опять собирается приземлиться и провести тур номер два? – спросил он.

Мэнни поднял голову и сильно прищурился, затем снова с отвращением покачал головой:

– Боюсь, что нет. Это, друг мой, седьмой канал, десятичасовая программа новостей. Похоже, мы стали героями дня. Нас сегодня покажут. Не забудь улыбнуться.

– Какое дерьмо! На нас идет орда журналюг. Хорошо, давай доставим этого мужика в управление и побеседуем с ним, пока он не понял, что в этом штате не отменена смертная казнь, и не начал скулить, требуя адвоката и психиатрическую экспертизу. Я поговорю с ребятами из ФБР, когда вернемся в управление, но давай прямо сейчас дадим им ясно понять, что это наш подозреваемый.

Доминик открыл заднюю дверцу патрульной машины отдела Майами-Бич и заглянул внутрь. Сидящий в салоне мужчина смотрел прямо перед собой. В свете горящей в машине лампочки Доминик заметил заплывший правый глаз и увидел, как кровь струится по щеке из глубокого пореза над скулой. Шею покрывали выпуклые красные следы. Вероятно, он подвернул ногу и упал по пути в патрульную машину. Доминика всегда поражало, насколько неловкими оказываются подозреваемые. В особенности на Майами-Бич. Руки мужчины были сцеплены наручниками сзади.

– Мистер Бантлинг, я спецагент Доминик Фальконетти, из полицейского управления Флориды. Пойдемте со мной. Мне нужно задать вам несколько вопросов.

Уильям Бантлинг продолжал смотреть прямо перед собой, не выражая никаких эмоций.

– Я знаю, кто вы, агент Фальконетти, и, уверяю, нам нечего обсуждать в управлении или где-либо еще тоже. Я имею право молчать. Я хочу поговорить со своим адвокатом.

Глава 16

Марисол Альфонсо нетерпеливо ждала свою начальницу на площадке перед лифтом на втором этаже в прокуратуре штата, расположенной в округе Майами-Дейд. Она была невысокой и пухленькой и ходила взад-вперед по коридору, держа в руках розовый блокнот с записями сообщений. Было только 9.02, и считалось, что Марисол проработала уже час и две минуты, хотя фактически появилась в здании только в 8.15. Марисол была выведена из себя – она не собиралась больше терпеть это безобразие. Ей недостаточно платят за такую работу.

Двери раскрылись, и Марисол осмотрела выходящих из лифта. Среди полицейских в форме она заметила ту, которую ждала, – в темных солнцезащитных очках и строгом сером костюме.

– Где вы были? – возмутилась Марисол. – Вы знаете, что мне пришлось принять тридцать сообщений с тех пор, как я пришла? – Она демонстративно пролистала розовый блокнот и продолжала в том же духе, пока они проходили через дверь с кодовым замком и следовали по коридору к небольшому кабинету в подразделении тяжких преступлений, где на двери висела табличка «Си-Джей Таунсенд, помощник прокурора». Теперь Марисол размахивала блокнотом над головой. – И все эти послания для вас!

Последним человеком, которого Си-Джей Таунсенд хотела видеть утром, была ее гнусная секретарша Марисол. Это сразу разбивало все надежды Си-Джей на то, что день будет хорошим. И сегодняшний не являлся исключением. Она раскрыла портфель, положив его на стол, сняла черные очки и посмотрела на раздраженную полную девушку, которая стояла перед ней. Руки Марисол с накрашенными переливающимся лаком ногтями были уперты в бока. Сегодня секретарша оделась в ярко-розовую футболку из лайкры и цветастую юбку на два размера меньше и на пять дюймов короче, чем следовало бы.

– Когда я в последний раз проверяла перечень должностных обязанностей, Марисол, ответы на телефонные звонки и прием сообщений входили в число наших задач.

– Но не в таком количестве! Я только этим и занималась! Почему вы не позвонили и не сказали мне, что говорить всем этим журналистам?