— Так они вот этими… — пробормотал Дэвидсон.
Седрик понял его с полуслова.
— Сэр полковник, — произнес он в микрофон. — Захвачен гранатомет неизвестной конструкции. Предположительно, пусковая установка для самонаводящейся ракеты.
— Понял, — сказал Слайти.
Внезапно в разговор вклинился Росс.
— Опиши подробнее, — потребовал он.
Седрик описал трофей, как мог. Росс спросил, при каких обстоятельствах его захватили. Седрик рассказал. Росс спросил, осмотрели ли помещение на предмет прячущихся противников.
— Вы, сэр, не с младенцем беседуете, а с капитаном элитного полка, — оскорбился Седрик. — Конечно, осмотрели. Никого не нашли, кроме одной бабы.
— Что за баба? — заинтересовался Росс.
Седрик охарактеризовал ее тремя словами:
— Старая, тощая и страшная.
— Бабу не убивать, — приказал Росс. — Бабу охранять. Если будет неживая, когда прибуду на объект — казню всех троих.
Услышав последнее, Седрик задохнулся от гнева. Набрал полную грудь воздуха, чтобы высказать все, что думает об этом так называемом великом вожде, постоял немного надутый, и выдохнул. Ну его к демонам.
— Сэр капитан, разрешите обратиться, — внезапно заявил Дэвидсон.
Седрик хотел было обматерить его, дескать, в боевой обстановке обращайся без чинов, но передумал.
— Обращайтесь, сержант, — произнес он по-уставному.
— Я вот что подумал, — сказал Дэвидсон. — Если ее… гм… трахнуть… это… гм… скотоложество будет? Или все же нет?
— А у тебя на нее встанет? — заинтересовался Квинс.
— У меня на любое встанет, — заверил его Дэвидсон. — Большого удовольствия не жду, но будет о чем перед ребятами похвастаться. Если ее сзади, да за уши подергать… Если сэр капитан разрешит, я бы попробовал.
— Хочешь трахать — трахай, — разрешил Седрик. — Только ее, не мой мозг.