Книги

Война демонолога

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тогда пошли.

Остаться пожелали немногие. Даже те шестеро, которым демон уже заплатил, собирались покинуть школу. А четверка оставшихся будет в безопасности и сытости ждать, когда прибудут братья. Обо мне расскажут все, что удалось выяснить, но я ни словом, ни делом не дал чего-то нового, кроме уже известного еретикам.

Выгнав эту четверку из аудитории, я активировал «Тоннель» и заставил детей перебежать на ту сторону. В открытом пространственном окне портала возвышался замок графини Гироштайна, и демону еще придется как-то убедить Салэм взяться за детей, внезапно свалившихся на голову.

А когда заклинание закончило работать, я в последний раз оглядел помещение. Пора уходить, пока братья не нагрянули полным составом. Не заметить на собственном объекте такое мощное возмущение они не имели права, а значит, скоро здесь станет не продохнуть от еретиков.

Отряхнув ладони, я направился к выходу из аудитории и, оказавшись на улице, побрел в сторону кухни. Если пополню запасы здесь, то визит в Анзен будет не нужен.

* * *

Гироштайн.

— Это что такое?! — вспылила Салэм, разглядывая толпу детей и стоящего среди них знакомого демона.

— Твои ученики, — рыкнул тот с ухмылкой. — И все как один — демонологи. Принимай пополнение, графиня.

Стоящий рядом с ней королевский дознаватель хмыкнул, переводя взгляд с Ченгера на некромантку. Ситуация оказалась куда запутаннее, чем он думал, когда предлагал Саломее помочь в его задании.

— Не знал, что вы планируете открыть школу, ваше сиятельство, — проговорил Итан с улыбкой.

От группы детей вперед выдвинулась худая девчонка. Поклонившись Салэм, она разогнула спину.

— Ваше сиятельство, позвольте представиться, — произнесла она с достоинством, какого нельзя ожидать от простолюдинки. — Катарина де Грасс, единственная законная дочь и наследница аронийского магната де Грасса, незаконно казненного узурпировавшими власть еретиками. И я прошу у вас политического убежища.

Верд перестал улыбаться резко, его взгляд перешел на стоящую рядом графиню. Он же и нашелся что ответить первым, пока та еще осматривала толпу детей, которых было не понятно, куда деть.

— Леди Катарина, от лица королевского совета Крэланда я приветствую вас на нашей земле, — склонив голову, объявил дознаватель. — Вам будет оказана вся необходимая помощь. Можете не сомневаться, ее сиятельство займется вашим делом незамедлительно, а я — доложу в столицу о вашем прибытии.

Глава 6

К северо-западу от аронийской шахты «Снакмант». Киррэл «Чертополох» Шварцмаркт.

Костер весело трещал ветками и сучками, периодически постреливая искрами. Ночная фауна еще не сменила дневную, но вокруг уже было достаточно темно. Обилие деревьев с широкими ветвями на огромной высоте укорачивало световой день. Впрочем, огня вполне хватало для создания уюта. Ручьев в округе было полно — они стекали с гор и постепенно либо уходили под землю совсем, либо объединялись в одну из десятков крупных рек Аронии.

Изучить все добытые в школе документы я, само собой, не успел. А потому решил заняться этим после ужина. Тем более что среди прихваченных с кухни запасов нашлась настоящая драгоценность — чай. И отказать себе в проведении дегустации я просто не мог.

За кружкой этого прекрасного напитка я читал бумаги и приходил к интересному выводу. Будучи человеком цивилизованным, ошейник я воспринял однозначно негативно, однако на деле все было далеко не так мрачно, как могло быть.

Во-первых, это была официальная структура. Имелись среди документов и записи о налогах, и пометки о государственных дотациях. Также из городов поступали запросы на тех или иных специалистов. К примеру, знакомая мне Катарина должна была стать клерком налоговой службы.