Книги

Вот так удача

22
18
20
22
24
26
28
30

Часть меня, затуманенная алкоголем кричит, что есть мочи: «Да», прыгая вокруг и размахивая помпонами. Поскольку подобные вещи были давно. Слишком давно, очень и очень давно. Уже, черт побери, мхом поросло. Но в то же время, поскольку я хочу быть Лолой, Дерек явно не тянет на Арчера. Моя прекрасная фантазия, что я якобы шпионка-любовница, влюбившаяся в жизнерадостного обаятельного миллиардера, лопается, как мыльный пузырь. Я вижу себя со стороны, печальную, пьяную, тридцать с небольшим, ищет внимания парня, который бухой и рвется в бой, пытаясь быстрее завершить начатое.

Хочу ли я такого первого раза после стольких лет?

— Спасибо, — отвечаю я, изменяя голос от соблазнительной Лолы к резкому своему. Я даже хватаю его за руку и отбрасываю в сторону, но получается как-то с трудом. Я воспринимаю это как знак, что наши с ним проделки в спальне будет не совсем милыми.

— Я… э-э… мне пора. Я имею ввиду, что шпионаж не будет, ээээ…. работать сам по себе. Пока.

Я быстро выскальзываю из-за стола, прежде чем Дерек способен ответить, и возвращаюсь на танцпол. Меня немного пошатывает, ну послушай, текила была очень хорошей и крепкой. Черт, где же Шанна? Я танцую кружась, но этот танец лимбо полное сумасше́ствие — маракасы и даже присутствует матадор, и какой-то актер, одетый в костюм быка.

Мне хочется отметить, что вся эта атмосфера очень неточно представляет богатую культуру Бразилии.

Я рыгаю, да, конечно, это очень сексуально.

— Джулия! — кричит Шанна и машет мне из бара. Она и еще какие-то девушки заливаются смехом, у них похоже, что-то вроде девичника. Я узнаю эти пластиковые диадемы и светящиеся неоновые ожерелья в виде пенисов в любом месте. Я подхожу к ним и пытаюсь забрать на высокий барный стул. Первая попытка не удалась, но со второй я все же взгромоздилась на этот стул. Ладно, возможно я немного пьяна. Но кого это волнует? Я все же классная.

— Боже мой, ты Джулия Стивенс? — восклицает рядом со мной женщина, сжимая мою руку. Она выходит замуж, у нее миленькая тиара с кружевной вуалью на макушке. Она привлекательная, ей за тридцать, с прямыми темными волосами и отличным загаром. — Прости, это просто… ты мой любимый автор. Я понятия не имела, что здесь в эти выходные проходит конференция романистов. Я даже не могла себе вообразить лучшего девичника! — Ее глаза на самом деле поблескивают слезами.

У меня внутри разливается теплая радость. Я люблю конференции, но моя самая любимая часть — встреча с фанатами. А если еще фанаты собираются пойти к алтарю, соединившись для счастливого будущего? Это намного даже лучше.

— Все это выходит из моей головы, — отвечаю я, ухмыляясь, по крепче уцепившись за барную стойку, поскольку комната начинает как-то покачиваться. — Или, возможно, во всем виновата выпивка.

— Я Стейси Кауфман, — представляется она, пожимая мне руку и обнимает. — Боже мой, я сижу с автором моих любимых романов — это самая любимая моя часть этого вечера!

— Тогда у тебя отвратительный девичник, — добавляет Мередит, опрокидывая виски и поставив пустой стакан на барную стойку. Перед ней уже стоит целая коллекция из пустых стаканов, но она по-прежнему выглядит совершенно трезвой, собственно, как и всегда. Затянувшись сигаретой, Мередит подмигивает нам. — Но если это девичник, который сделает потом автору деньги, думаю, это прекрасный вечер.

— Когда ты должна пойти к алтарю? — спрашиваю я.

— Завтра. Боюсь, что мы все будем слишком пьяными и не сможем пожениться, — смеется Стейси. — К счастью, в этом же отеле и будет свадьба.

— В каком?

— «Белладжио», где снимался фильм «11 друзей Оушена», — говорит она с гордостью.

Эта женщина завоевала мое сердце от такого упоминания.

— Я надеюсь, пока не закончилась ночь у тебя будет много сексуальных шалостей, — говорю я ей, опустив голову на руку и положив на барную стойку. Я становлюсь немного вялой под градусом. Это такой кайф, когда ты раздумываешь то ли взбодриться и продолжить вечеринку, то ли пойти домой и лечь спать. Мне кажется, я уже готова выбрать второе, но вдруг глаза Стейси радостно загораются.

— Послушайте, почему бы вам не пойти с нами? — спрашивает Стейси, возбужденно подпрыгивая на стуле. — Мы хотели бы посмотреть Chippendale show.