Книги

Воспоминания. Письма

22
18
20
22
24
26
28
30

304

Книга не была издана.

305

И. В. Воробьевой, редактором классического отдела Детгиза.

306

Александр Александрович Смирнов (1883–1962) – специалист по западной литературе, шекспировед.

307

Федор Михайлович Головенченко (1899–1963) – литературовед, директор Гослитиздата.

308

«Вильям Шекспир» в переводе Бориса Пастернака в двух томах вышел в издательстве «Искусство» в 1949 году.

309

Перевод вышел в Государственном издательстве Детской литературы в 1948 году.

310

Агнесса Кун (1915–1990) – переводчица с венгерского, жена венгерского поэта Антала Гидаша (1899–1980).

311

Марина Казимировна Баранович (1901–1975) – переводчица, друг Пастернака, перепечатывала роман «Доктор Живаго».

312

Н. Н. Вильям-Вильмонт был автором вступительной статьи и комментариев к пастернаковскому переводу «Фауста» и очень высоко оценил перевод.

313

Анатолий Кузьмич Тарасенков (1909–1956) – критик, главный редактор «Советского писателя». В 1949 году в журнале «Знамя» была опубликована резкая статья Тарасенкова против Пастернака.