Книги

Воспоминания. Письма

22
18
20
22
24
26
28
30

274

17 октября директор Гослитиздата П. Чагин подписал с Пастернаком договор на «Антония и Клеопатру».

275

Григорий Борисович Хесин (1899–1983) – начальник Всесоюзного управления по охране авторских прав.

276

Владимир Иванович Немирович-Данченко (1858–1943) – основатель и режиссер МХАТа. Постановка «Антония и Клеопатры» в переводе Пастернака не была осуществлена.

277

Пастернак жил у Веры Кузьминичны Вавиловой на улице Володарского, 75.

278

Перевод «Ромео и Джульетты» был издан в 1945 году.

279

Агния Львовна Барто (1906–1981) – детский поэт, соседка Пастернака по дому в Лаврушинском переулке.

280

Василий Васильевич Казин (1898–1961) – поэт.

281

Михаил Александрович Зенкевич (1891–1973) – поэт, переводчик.

282

Михаил Михайлович Морозов (1897–1952) – шекспировед. Был редактором шекспировских переводов Пастернака и писал комментарии к ним.

283

Август Ефимович Явич (1900–1979) – писатель.