– Бери, конечно, – грустно ответил Брайан.
Девочка начала собирать части сломанных кукол и разорванных плюшевых зверюшек, заботливо укладывая их в рюкзачок. Брайан вздохнул.
В этот момент послышался голос Филипа. Брайан вскочил на ноги.
– Что он говорит?
– Я не знаю, не расслышал, – ответил Ник.
– Филип! – Брайан осторожно направился к занавеске. – Ты в порядке?
Послышались торопливые шаги. Филип вышел из-за занавески. На лице застыло удивление.
– Собирайте вещи! Мы, черт возьми, сорвали джек-пот!
Филип повел их вниз по узкому темному коридору, мимо полок нераспакованных игрушек и игр, за угол, через защитную дверь, очевидно, оставленную открытой во время поспешного массового бегства предыдущих обитателей.
– А теперь смотрите, что там, в другой части нашего магазинчика игрушек, – сказал Филип и толкнул пожарную дверь. – Наш билет на свободу.
Металлическая дверь распахнулась.
– Господи! – ахнул Брайан. – Это то, что я думаю?
В помещении было чисто и просторно. Армированные окна отполированы до блеска. Это демонстрационный зал. Казалось, что сюда зараза еще не добралась. В воздухе витал запах резины, кожи и холодной стали. На стенах висели погасшие неоновые вывески: «Кавасаки», «Дукати», «Ямаха», «Хонда», «Триумф», «Харлей-Дэвидсон» и «Судзуки». Филип был прав. Это джек-пот.
– Думаете, хоть один из них заправлен? – спросил Брайан, не отводя взгляда от сияющих корпусов мотоциклов.
– Найдем, братишка, не переживай, – радостно ответил Филип.
Пенни безучастно посмотрела на все это богатство. Рюкзачок «Хелло Китти» у нее за плечами интересовал ее куда больше. Она не понимала, что такого особенного в этих железяках на колесах.
У Брайана закружилась голова.
– Только одна проблема, – прошептал он.
Филип посмотрел на брата.
– Что еще за проблема, твою мать?