Книги

Воровка для дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я родилась и выросла в этом городе, — ответила она на первую часть вопроса и проигнорировала вторую.

Альда почти не отрывала взгляда от причудливого украшения на воротнике камзола, отчего-то смотреть в лицо колдуна ей было неприятно. Но показалось невежливым всё время таращиться на щит и скрещённые мечи. Она улыбнулась и подняла глаза. Улыбка погасла. Кровь гианы позволяла не только чувствовать золото, она помогала своей носительнице замечать любые магические иллюзии.

Она вдруг увидела четко и ясно, что висок и щеку королевского советника пересекал уродливый шрам, прикрытый искусно сплетённым заклинанием. Никто другой, кроме Альды, не заметил бы ничего странного.

— Не бойтесь меня, милая леди. Сделайте вид, что ничего не заметили. А я, в свою очередь, тоже притворюсь, будто поверил вам, — со вкрадчивой лаской в голосе сказал колдун. — На нас смотрят. Можно с уверенностью утверждать, что мы оба здесь заложники обстоятельств.

Альда не могла видеть, но почти физически ощущала на своей спине пронзительный взгляд лорда Ульхара. Какое-то время он неподвижно стоял в стороне, едва сдерживая негодование, но вскоре был окружён стайкой девушек, которые весело щебетали и, забыв о приличиях, первыми предлагали хозяину замка танец. Граф выбрал ту, что стояла ближе всего — темноволосую гибкую красотку в платье цвета спелого граната, властно притянул её к себе и последовал за музыкой.

— Это праздник, — продолжал нашёптывать придворный маг. — Мы должны делать вид, что пришли сюда веселиться!

Альда закусила губу и несколько секунд напряжённо размышляла. Возможно, вот он — её шанс. Но можно ли доверять неприятному колдуну? Впрочем, то, что он неприятен, ещё ничего не значит. Похоже, у советника короля свои счёты с графом Драконьего леса, а ей это только на руку.

— Вероятно… — тихо сказала она. — Я… действительно заложница… обстоятельств. Так что с того?

— Ах, вы ещё так молоды и самонадеянны! — негромко рассмеялся маг. — Неужели вы всерьёз считаете, будто с проблемами размером с дракона хрупкой девушке под силу справиться в одиночку? Нет и ещё раз нет! Но я понимаю вас очень хорошо. В вашем возрасте я был столь уверен в себе, что умудрился забраться в пещеру оборотней. Именно за это я удостоился отличительного знака, который вы заметили на моём лице… К счастью, не лишился глаза. Не повторяйте моей ошибки. Если думаете, что оказались в логове жуткой твари, не бейтесь в одиночку. Найдите надёжных союзников.

Он вновь улыбнулся кончиками губ, развернув Альду так, чтобы она видела, как лорд Ульхар танцует с другой девушкой. Губы гранатовой дивы были выкрашены в цвет платья, она то и дело облизывала их и картинно закатывала глаза, откидывая назад голову и подставляя дракону обнажённую шею. Это выглядело отвратительно, и даже пухлый рыжеволосый лекарь, танцующий с пышной красоткой в кремовом платье, с недоумением взирал на графа.

Альда скользнула взглядом по лицам девушек. Все они — высокие и низенькие, худенькие и пышечки, аристократки и простушки — нет-нет да поглядывали в сторону хозяина замка с надеждой.

«Неужели им не противно? — недоумевала воровка. — А эта! С губами! Вертится, как вошь на гребешке! А ему не гадко? Неужели граф не понимает, что их интересуют богатства и связи, но не он сам?»

Гнусное действо! Но почему лорд-дракон так упорствует в нежелании освободить одну несчастную воровку, когда вокруг столько девиц, готовых повеситься ему на шею?

— Союзников? — задумчиво переспросила Альда. — А не знаете кого-то, кто мог бы стать моим союзником? И… какую плату потребовал бы… за содействие?

— Я знаю одного человека, — усмехнулся колдун, склоняясь к уху воровки. — Он сейчас перед вами. И плата не так уж велика, если учесть ваши необычайные способности. Да-да, не удивляйтесь, я всё же маг высшей ступени посвящения, и мне открыто то, что недоступно большинству обычных людей. Я знаю, что у вас особый нюх на… сокровища. Не так ли?

Альда невольно вздрогнула: ещё никто из людей так быстро не угадывал в ней примесь крови гианы. Она кинула взгляд из-за плеча колдуна на Ульхара, который даже в танце умудрялся не сводить с неё глаз. Заставила себя улыбнуться — пусть дракон думает, что собеседник осыпает её комплиментами. Они с колдуном подошли к опасной черте в разговоре, теперь нужно быть очень осторожной.

— Это так, — согласилась Альда.

— Граф Отирмир не доверяет мне, — не меняя выражения лица и всё так же непринуждённо улыбаясь, произнёс Озген. — В первую очередь потому, что считает меня шпионом короля. Это глупости! Драконий лес древняя провинция, все её тайны и секреты давно уже раскрыты предшественниками Алазара. Даже сегодняшний обряд — все эти красотки прекрасно знают, зачем и для чего они пришли сюда. Их интересуют только деньги… Я же служитель науки. Магической науки, как вы понимаете. Дракон коллекционирует сокровища безо всякой системы, просто потому что они содержат драгоценные металлы и камни. Мне же нужен один-единственный артефакт. Добудьте его для меня, и я выведу вас из замка! Для мага моего уровня не существует зачарованных лабиринтов и волшебных ловушек.

Сердце Альды забилось в груди, точно пойманная птица. Впервые за эти дни в конце тёмного и мрачного тоннеля забрезжил свет. Пока слабый и ненадёжный, но всё же.

— Какой же артефакт вас интересует? — осторожно спросила она, отчего-то предполагая, что уже знает ответ.