Книги

Вор

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я… — он опустил ладонь рядом с тарелкой и неловко постучал пальцем. — Я не ходил в Вестбенд или Драггс ни разу.

— Ясное дело. Вы оставались в Нортоне с другими мифато. Учились в университете? — он опустил голову, но она продолжала. — О, не скромничайте! Я знаю, что вы были мифато. Все знают, что на острове Роузвард бывший мифато, и если другого загадочного мага в мантии тут нет, то это вы. И я видела, как вы колдовали. Вы заставили меня парить!

Его палец застыл, не стукнув. Он медленно согнулся, и его ладонь стала кулаком из серебра, затвердевшие капли выделялись как камни.

— Я — не мифато, — тихо сказал он. — Уже нет.

Его слова были резкими, мерцали в воздухе между ними, как опасная стена.

Девушка поймала губы зубами. А потом вдруг склонилась над столом и взяла один из трех оладушков, остывающих на его тарелке.

— Вы не любите общаться, да? — она свернула оладушек и откусила край. — Вы всегда были таким очаровательным, — продолжила она с едой во рту, — или просто последние годы были только вместе с вивернами?

Она шутила над ним? Наверное… но она не вела себя оскорбительно. В ее глазах сиял нежно дразнящий свет, словно она пыталась чего-то от него добиться. Информации? Она пришла узнать тайны Роузварда?

Или просто хотела, чтобы он рассмеялся?

Она склонила голову и приподняла плечо. Прядь длинных волос упала вдоль щеки и шеи. Как очаровательна она была, небрежная, женственная и очень красивая! Его желудок сжался на тех оладушках, которые он смог съесть.

— Ну? — она медленно откусила оладушек, выдерживая его взгляд. — Вы можете мне сказать. Если это тайна, это никуда не уйдет. Мне некому рассказать.

Он стиснул зубы и медленно кивнул.

— Да, мисс Бек.

— Что, да?

— Да, я провел слишком много времени с вивернами в последние несколько лет.

Она моргнула. Потом фыркнула. А потом рассмеялась, мотая головой и закатывая глаза. Смех щекотал и его горло, удивляя его, и под спутанной бородой его рот изогнулся в том, что можно было назвать улыбкой.

Она вдруг потянулась над столом и украла один из двух его оставшихся оладушков. Ее платье приоткрылось, показывая больше светлой кожи в веснушках, чем было прилично. Жар вдруг появился в его венах, и он посмотрел на свою тарелку, а девушка вернулась на свой стул, свернула оладушек, не замечая, что ее простое действие сделало с ним.

Она прожевала и тихо проглотила, молчание нарушала только виверна, шуршащая под потолком, и треск огня. Когда девушка доела, она стряхнула сахар с пальцев, уперлась локтем в стол и опустила подбородок на ладонь.

— Итак, — сказала она, — что мы будем делать с единорогом?

Он посмотрел на ее лицо.