Книги

Волшебный миг

22
18
20
22
24
26
28
30

— А вы, Рикардо, необыкновенный льстец!

Хотя они говорили по-испански, Мередит поняла — ее знания испанского оказалось вполне достаточно. Рикардо взял девушку за руку и вывел вперед.

— Эта красивая молодая леди живет сейчас в моем доме. Ее зовут Мередит Лонгли. Мередит, это наши хозяева — Луис и Консуэла Мендес.

Луис Мендес склонился над рукой Мередит и сказал на безупречном английском:

— Я восхищен, сеньорита Лонгли, возможностью принять вас в своем доме. Я много о вас слышал.

А Консуэла Мендес, взяв Мередит за обе руки, любезно пропела;

— Добро пожаловать в дом Мендесов, Мередит.

— Мисс, нам непременно нужно найти время, чтобы побеседовать. Меня очень интересует ваша археологическая экспедиция. И если я могу быть чем-либо вам полезен, я к вашим услугам, — сказал Луис Мендес.

Толпа вновь прибывших гостей собралась за спиной Мередит и Рикардо, и Луис Мендес жестом пригласил их пройти.

— Милости просим, молодые люди, веселитесь.

В глубине дома в этот момент заиграла музыка, это был медленный вальс, г — Раз уж я имею честь сопровождать вас, Мередит, — галантно сказал Рикардо, — я прошу у вас первый вальс.

Он провел ее через просторный холл в дом. Французские окна были открыты, и Мередит увидела обширный внутренний дворик, пестрый от цветов, со сверкающим фонтаном посередине. Большой зал был столь роскошен, что у Мередит невольно вырвался изумленный возглас.

Под потолком горели огромные люстры, а пол был натерт до зеркального блеска. По залу кружились пары, которые показались девушке верхом изящества и элегантности, — это касалось и их костюмов, и манер. Мередит заметила среди гостей нескольких американцев. Оркестр, состоявший только из струнных инструментов, расположился в другом конце огромного зала.

Рикардо протянул руку, и Мередит закружилась в его объятиях. Танцевал он дивно, и Мередит отдалась чарующим ритмам вальса. Хорошо, что она согласилась прийти сюда. Хоть на какое-то время забудет все трудности и повеселится.

Когда вальс кончился, все зааплодировали музыкантам.

— Я вижу вон на том столике шампанское. Принести вам, Мередит? — спросил Рикардо.

Но прежде чем она успела что-то ответить, знакомый низкий голос прозвучал за ее плечом:

— Мисс Лонгли? Какое удовольствие встретить вас здесь.

Мередит обернулась; сердце у нее забилось быстрее:

Купер Мейо! Одет он был так же, как тогда, в поезде, и на его обветренном лице играла ленивая усмешка.