Книги

Волны, в которых мы утонули

22
18
20
22
24
26
28
30
Бриттани Ш. Черри Волны, в которых мы утонули

Мгновения… Мы никогда их не забываем. Мы помним, что привело нас к тем или иным решениям. Помним слова, которые дали надежду или уничтожили. Разные мгновения были вызовом для меня, пугали и накрывали с головой. Однако самые важные – все были связаны с НИМ. Мне было десять, когда я потеряла голос. Единственным человеком, который был способен услышать мою тишину, был Брукс. Он стал для меня светом во мраке, обещанием. Пока трагедия не погрузила его в море воспоминаний. Это история мальчика и девочки, которые любили друг друга, но не любили себя. История о любви и невыполненных обещаниях. Все началось с ночника в форме ракеты и с мальчика, который меня не знал. Мы никогда не забываем мгновения.

история любви,мелодрамы,маленькие трагедии,в поисках счастья,сентиментальные романы,романтическая проза 2016 ru en Марита Викторовна Лидман
Brittainy C. Cherry 286268 The Silent Waters 2016 en ru Padma Fiction Book Designer, FictionBook Editor Release 2.6.7 29.03.2021 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=64635651 Текст книги предоставлен правообладателем 895e205d-8fdb-11eb-8a92-0cc47a5f137d 1.0

Version 1.0 – Создание документа – Padma

Волны, в которых мы утонули Эксмо Москва 2021 978-5-04-112645-2 УДК 821.111-31(73) ББК 84(7Сое)-44 Ч-45 Литературно-художественное издание Ответственный редактор Ю. Лосева Редактор Л. Калинова Младший редактор М. Швецова Художественный редактор И. Сауков Технический редактор О. Лёвкин Компьютерная верстка Е. Мельникова Корректор О. Черемисов В оформлении переплета использованы элементы дизайна: © Arsgera / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации: © solarbird, Undrey, Anassia Art / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com 18+ Copyright @ 2016. The Silent Waters by Brittainy C. Cherry Published by arrangement with Bookcase Literary Agency and Andrew Nurnberg Literary Agency © Лидман М., перевод на русский язык, 2020 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2021

Бриттани Ш. Черри

Волны, в которых мы утонули

Посвящение

Тем, кого, как и меня, уносят волны.

Якорям, что всегда возвращают нас домой.

Brittainy C. Cherry

The Silent Waters

* * *

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Copyright @ 2016. The Silent Waters by Brittainy C. Cherry

Published by arrangement with Bookcase Literary Agency and Andrew Nurnberg Literary Agency

© Лидман М., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2021

Пролог

Мэгги 8 июня 2004 года – шесть лет

– В этот раз все будет по-другому, Мэгги, я в этом уверен. В этот раз – навсегда, – пообещал папа, останавливая машину у дома из желтого кирпича на углу Джейкобсон-стрит. Будущая жена папы, Кэти, стояла на крыльце и смотрела, как он паркует наш старый универсал на подъездной дорожке.

«Волшебно».

Переезд в этот дом – это просто волшебно: из небольшой квартирки я перебиралась в самый настоящий дворец. Мы с папой всю жизнь провели в крошечной двухкомнатной квартирке, а сейчас будем жить в двухэтажном доме с пятью спальнями, кухней размером с Флориду, тремя ванными и самой настоящей столовой – столовой, а не гостиной, где папа каждый день в пять часов вечера накрывал ужин на подносах. Папа сказал, что у них на заднем дворе даже есть бассейн. «Бассейн! На заднем дворе!»

Теперь я буду жить не с одним человеком. У меня будет семья.

Хотя как раз в этом для меня не было ничего необычного. У нас с папой было много семей – мы меняли их сколько я себя помню. Самую первую я толком и не знала: моя мама ушла от папы еще до того, как я начала говорить. Она встретила другого мужчину, с которым чувствовала себя любимой больше, чем с папой. Хотя в это мне верилось с трудом, потому что папа полностью отдавался любви – чего бы ему это ни стоило. После того как она ушла, он дал мне коробку с ее фотографиями, чтобы я не забывала мать. Но мне это казалось странным: как можно помнить женщину, которой никогда не было рядом?

После нее он стал легко влюбляться в женщин. И часто они тоже в него влюблялись. Они заселялись в наш крошечный мирок со всеми своими пожитками, и папа говорил, что это навсегда, но «навсегда» заканчивалось быстрее, чем он надеялся.