- Возможно, госпожа. Я плохо знаком с бытом германцев, но то, что они похожи на медведей, это чистая, правда. Они высокие, мускулистые, заросшие волосами и носят медвежьи и волчьи шкуры. Очень опасные враги.
- А почему они наши враги? Мы ведь не нападаем на их земли.
- Варвары, как волки, госпожа. Если они почувствовали слабость, то непременно нападут. От жажды добычи они теряют разум, который и без того не обладает высокими достоинствами. Их нужно уничтожать, или они уничтожат нас.
- Как все просто для солдата. Либо ты, либо тебя. А вы не пробовали понять этих варваров. Возможно, они не хотят войны. Кто в здравом уме воспротивиться величию Рима?
- Я достаточно хорошо понял своих врагов. Германцы живут ради войны. Умереть в постели для них настоящий позор. Воину нужна слава и богатства. Так что никакого мира между нами быть не может. А до величия Рима им нет никого дела. Если вам больше ничего не нужно, то я с вашего позволенья займусь своими делами.
- Постойте. Разговоры о меде, возбудили во мне непреодолимое желанье его попробовать. Вы бы не могли приказать принести его мне?
- Конечно, госпожа. Только не уверен, что в поместье есть мед.
- Разве здесь нет диких пчел?
- Не думаю, что они исполнят ваш приказ, госпожа и принесут вам его.
Девочка рассмеялась искренним смехом, на который способен только ребенок. Корнелия привстала с подушек и ласково улыбнулась центуриону.
- А вы бы не могли стать для меня тем медведем, что принесет сладкое угощенье? Я вас отблагодарю.
- Для вас, госпожа, все что угодно.
Марк Лизий, отсалютовав, вышел из сада. Корнелия проводила взглядом центуриона. Он был хорошим человеком и даже красивым. Жаль, что судьба его так наказала, лишив руки. В сад вошла рабыня с горшком на голове. Это была молодая женщина, с черными, как смоль волосами и такими же глаза, горящими из-под длинных ресниц. Корнелия подумала, жаль, что у нее нет таких длинных ресниц. Да и темный цвет волос ей больше нравился. Рабыня подошла к няне Марции, демонстрируя содержимое горшка. Марция, по-видимому, осталась довольна. Корнелию заинтересовал странный сосуд. Девочка вообще была очень любопытным ребенком.
- Стой раб! Марция, что в этом кувшине?
Женщина встала со стулика, подойдя к госпоже.
- Там молоко, госпожа. Алая, покажи госпоже содержимое сосуда.
Рабыня подошла поближе, открыла крышку и показала дно горшка. Сосуд почти полностью был заполнен белой жидкостью, и, правда, похожей на молоко. Корнелия сильно удивилась. Зачем Марции смотреть на молоко?
- Но зачем тебе оно? Я думаю рабыня сама справиться с доением коров. Твой контроль в этом не нужен.
Девочка победоносно засмеялась, скрестив руки на груди.
- Это не коровье молоко. Это молоко ваших рабынь. Я попросила Алаю, принести мне его.