Книги

Во дни Пушкина. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

72

Синий чулок (англ.).

73

Но ты не можешь представить себе, милая… (фр.).

74

Очень характерно, что в «Войне и Мире», томе II, части IV, главе III, мы и теперь встречаем такую бессмысленную фразу: «…было морозно и колко, но с вечера стало замораживать и оттеплело». Это незнающий русского языка корректор исправил Толстого, поставив вместо замолаживать (затягивать мглою, облаками) совершенно бессмысленное тут замораживать. (Прим. автора.).

75

Лизочка спала во лесочке (фр.).

76

И ты была умницей, а? (фр.).

77

Но право же, право же!.. (фр.).

78

Но… ничего, ваше величество. Я только поднял… булавку… (фр.).

79

Черт возьми! (фр.).

80

Без обид (фр.).

81

Нет, это бесподобно! Я все ломала себе голову, гадая, какой это Пушкин будет представлен мне. А это вы! Как здоровье вашей жены? Ее тетушка ждет с нетерпением свидания со своей любимицей, приемной дочерью… (фр.).