— Отдел телеигрушек. Меня зовут Уолт, слушаю вас.
— Скажите, Элейн сейчас на месте?
— Минуту.
Человек в белой рубашке позвал высокую женщину. Та что-то сказала покупателю, улыбнулась и подошла к прилавку. Баттерс повесил трубку и посмотрел на часы. Двадцать минут шестого. Лашез, наверное, уже подъехал к дому Кэпслока.
Жена Кэпслока работала медсестрой в окружной клинике. Во всяком случае, так было написано в страховке. Ее смена заканчивалась в три часа.
Лашез остановился возле универмага и набрал телефонный номер — все это, включая адрес работодателя, домашний и служебный телефоны, он узнал из страховки. Втянув голову в плечи и укрываясь от снегопада, Дик принялся ждать.
Как и Баттерс, он был вооружен — правда, предпочел взять парочку револьверов, а не пистолеты. Ему было наплевать на то, что выстрелы будут слышны, и поэтому Дик не стал заморачиваться с глушителем. Он предпочитал старый добрый револьвер. Не надо взводить никакой затвор, просто целься и стреляй.
— Алло! — ответила с четвертого гудка Шерил Кэпслок.
— Миссис Кэпслок? — Лашез попытался придать голосу мальчишескую жизнерадостность. — Скажите, Дел сейчас дома?
— Пока нет. А кто это?
— Это Терри. Я на заправке «Амоко» в Снеллинге. Дел хотел… хотел поговорить со мной и оставил этот номер. Скажите ему, что я скоро приеду, хорошо?
— Конечно. Как, ты сказал, тебя звать? Терри?
— Да. Терри. У него есть мой номер.
— Я обязательно ему передам, — ответила Шерил.
Мартин перешел улицу и приблизился к парковке, где стояли приготовленные к продаже машины. «Файерберд» был на прежнем месте, в десятке шагов от главной витрины автосалона. Билл разок обошел автомобиль, затем пригнулся и заглянул в витрину.
Обойдя «Файерберд» во второй раз, он заметил продавца. Тот стоял в освещенной комнате и надевал куртку. Мартин вытащил нож и сунул в правый карман. Через секунду продавец вышел из здания и направился к машине. Его куртка была расстегнута, и под ней виднелся дешевый галстук.
— Красавица, верно? — Продавец кивнул на автомобиль.
— Вы мистер Шерилл? — спросил Мартин.
— Да, я Майк Шерилл. Мы, случаем, не встречались с вами на прошлой неделе?
— Нет, вообще-то нет. Послушайте, я не вижу, какой пробег у этой красотки.