Книги

Влюбленная

22
18
20
22
24
26
28
30

Сад казался пустым.

Я начал двигаться к воротам с Софией рядом. Я видел, как сильно она старалась. Выражение ее лица постоянно менялось от испуганного замешательства к мрачной решимости, пока она боролась, чтобы держать свои эмоции под контролем.

Когда мы проходили мимо машины охранников, я не мог не оглянуться, уже зная, что найду. Издалека все выглядело нормально, но вблизи меня приветствовало потрясенное выражение лица Тони. Он не двигался. Красный туман на его коже ярко светился в лунном свете, как плакат к фильму ужасов. Аарон должен был быть где-то сзади, в таком же состоянии. Я почувствовал, как внутри меня нарастает пустота, но я задвинул ее на задворки сознания. Не сейчас.

София проследила за моим взглядом и тихонько вскрикнула, но я протянул руку и схватил ее за подбородок, притягивая ее глаза к своим.

— Не смотри. — Она слегка дрожала в моих объятиях, ее глаза блестели и были невероятно широко раскрыты.

— Не смотри, — снова сказал я. И через мгновение выражение ее лица посуровело, и она коротко кивнула.

— Мы собираемся взять такси, — сказал я, когда мы направились вверх по улице. Дом находился всего в пяти минутах ходьбы от главной дороги. Было бы легко поймать такси в это время ночи. — Нам нужно залечь на дно. Насколько я знаю, машина прослушивается. Мне нужен твой телефон.

Ее брови слегка нахмурились, но она вытащила его из сумочки и протянула мне. Я бросил его вместе со своим в кусты.

— Нужно быть осторожными. — Я протянул ей второй телефон. — Используй его. У меня тоже другой. Номер уже забит.

К ее чести, она просто снова кивнула. Я был отчасти поражен, а отчасти испытал отвращение от того, как быстро она привыкла к этому.

Как я и подозревал, такси было легко найти. Я направил водителя в сторону Ньютауна, к дому Софии. На самом деле мы направлялись не туда, но я понятия не имел, сколько ресурсов у наших врагов осталось. Я хотел держать их в напряжении.

Оказавшись на Кинг-стрит, мы выскочили и поймали другое такси.

— На север, — вот и все, что я сказал водителю. София спокойно отнеслась к моей паранойе, сидя и глядя в окна, слегка обхватив себя руками несмотря на то, что было тепло. Я не знал, что сказать, поэтому тоже промолчал.

Океан развернулся перед нами веером, когда мы выехали на мост Харбор-Бридж, но мои мысли мчались слишком быстро, чтобы оценить открывшийся вид. Когда мы прибыли в мини-центральный деловой район Северного Сиднея, я еще раз проверил Софию, а затем, выбрав случайное направление, мы пошли пешком. Я решил, что, если я буду делать все как можно более беспорядочно, никто не догадается, куда мы направляемся.

Через два квартала мы нашли гостиницу. Она была небольшой, со средними комнатами. Стерильность, наверное, было лучшим словом, чтобы описать это. Дешевая мебель, постельное белье кремового цвета и слегка приторный запах лимонного моющего средства в воздухе. Люди не приезжали в эту часть города отдыхать. Они прилетали в срочные ночные командировки и их единственными требованиями были чистая кровать и хорошо укомплектованный мини-бар. Сам факт того, что мы были парой, регистрирующейся вместе, заставил консьержа приподнять бровь.

В тот момент, когда я закрыл за нами дверь, что-то, казалось, снова покинуло Софию. Она села на кровать и повернулась ко мне лицом.

— Я думала, ты говорил, что это безопасное место.

Я медленно выдохнул.

— Я так и думал. Никто не должен был проникнуть туда.

— Так что это значит?