— Привет, Люсиль и Джонсон, рада вас видеть, — отчетливо выговорила К"астилль. Она могла по праву гордиться своими познаниями в английском — в учебе она намного опережала остальных аборигенов. К тому времени Люсиль убедилась, что овладеть английским аборигенам мешает множество причин — и сочетания звуков, и языковые конструкции, и формы обращения, и Бог весть что еще. Люсиль часто гадала, насколько ужасен ее акцент в языке 3—1, хотя избавиться от него все не находила времени. Но, услышав английский с австралийским акцентом из уст К"астилль, она испытала странное теплое чувство, будто вновь оказалась дома.
— К"астилль, — начала Люсиль на родном языке зензамы, — твое присутствие замечено. Густав и я хотим поговорить. Он знает мало слов твоего языка, но, разумеется, может говорить с помощью машины-переводчика. — Она помедлила. — Как же это объяснить? Мы случайно узнали одну вещь и хотим выяснить, правда это или нет. Пойдем в сторонку.
К"астилль окинула взглядом обоих людей.
— Ничего не понимаю, — произнесла она. — Вам нужно что-то сказать, но вы не хотите, чтобы это услышали другие?
— Да, — кивнула Люсиль.
— Даже другие люди?
Люсиль переглянулась с Густавом.
— Да, — вновь подтвердила она. — Даже люди.
— Значит, это что-то любопытное, — заметила К"астилль, возбужденно постукивая по земле хвостом.
Люсиль не смогла сдержать улыбку. Ей следовало вспомнить о любви К"астилль к тайнам.
— Я буду рада сообщить это тебе, — сказала она.
— Лес очищен от голодных по всей округе, — сказала К"астилль. — Пойдем к деревьям.
Люсиль заговорила, едва все трое вошли в заросли кустов:
— Мы хотим, чтобы ты послушала запись разговора между вашей правительницей и одним из людей. Запись была сделана случайно, никто не стремился к этому, но как только мы услышали ее… — Голос Люсиль дрогнул, все объяснения вылетели из головы.
— Так уж вышло. Не важно, как это получилось, — заметила К"астилль.
Люсиль пожала плечами. Если К"астилль не возражала, она не собиралась оправдываться. Люсиль не удивило, как спокойно К"астилль восприняла сообщение о подслушивании разговора правительницы. Видимо, с точки зрения аборигенов Заставы это было в порядке вещей.
— Тогда слушай, — объявила Люсиль. Она сунула руку в сумку, нащупала кнопку магнитофона и нажала ее.
Склонив голову, чтобы лучше слышать, К"астилль застыла. Из сумки приглушенно доносились голоса человека, зензамы и переводчика.
Наконец запись кончилась. К"астилль фыркнула, переступила с ноги на ногу и сообщила:
— Я все слышала. Что вы хотите узнать?