Книги

Власть камня

22
18
20
22
24
26
28
30

Какое-то движение в конце коридора привлекло внимание Райли, и он снова вскинул бесполезный пистолет. В проходе стоял красивый светловолосый мужчина, одетый в длинный черный балахон, и без малейших усилий держал на вытянутой руке то, что осталось от Хорнби Флеминга. При одном только взгляде на незнакомца у лейтенанта сжалось все внутри, ему вдруг захотелось упасть на колени, перерезать себе горло или на худой конец застрелиться…

Через мгновение дьявольское наваждение прошло, но гадкий осадок остался, словно Райли прикоснулся к неразбавленному концентрированному злу. Сколько времени он уже здесь? И где, черт возьми, кавалерия?! Человек смотрел прямо на Райли, в его бездонных темных глазах светилась вполне конкретная заинтересованность. Он приподнял жалкий обрубок, в который превратилось тело министра внутренних дел, одним движением разорвал его пополам и небрежно отбросил в стороны. Его внимание уже привлекла новая жертва.

Впервые в жизни Фелан почувствовал, как от страха играет очко. Весь его прежний негативный опыт не шел ни в какое сравнение с этим первобытным чувством, от которого немеют конечности и встают дыбом волосы. Он машинально попятился, а потом с громким криком принялся беспорядочно палить в незнакомца.

Несмотря на растерянность и ужас, какой-то центр в мозгу Райли четко фиксировал происходящее, отсчитывая секунды до фатальной развязки, подготавливая тело к отчаянному слепому сопротивлению. Он не сдастся без боя… Не на того напали… Его учили бороться до конца…

Внезапно картина перед глазами Райли резко сменилась, в уши ворвался уличный шум и вой сирен. Рядом почему-то оказался его босс Роберт Бейли, живой и, насколько можно было судить, невредимый. Комиссар дико озирался по сторонам, а вокруг него растерянно топтались полицейские, которым посчастливилось не стать чьим-то обедом. Из подъехавших фургонов высаживались одетые в броню бойцы и занимали позиции на подходах к зданию.

— Вы лейтенант Фелан? — обратился к Райли офицер с белой буквой «К» на шлеме. — Я капитан Гордон, командир особого отряда. Вижу, вам удалось вывести из здания немало людей. Опишите вкратце обстановку. Сколько там террористов?

Райли честно попытался сосредоточиться, но в этот момент в окнах шестого этажа полыхнула такая яркая вспышка, что все, кто находился поблизости от здания комиссариата, на время ослепли. Дальнейшие события в памяти лейтенанта Фелана не сохранились.

Глава 19

Голос был молодой, звонкий и очень знакомый, но Райли еще плохо воспринимал окружающую действительность. Он чувствовал себя слабым, растерянным, полностью дезориентированным. Единственное, в чем лейтенант не сомневался, это в запахе. В воздухе пахло больницей, и через мгновение его слух выделил из общего шума монотонное пиканье медицинских приборов. Он болен, точно болен, осталось только выяснить, чем. Вроде не ранен, кости не сломаны… Почему же ему так паршиво? Неужели чем-то отравился?

— Отличная работа, сестренка, глазное отделение госпиталя под завязку забито пациентами с ожогами роговицы и стрессовой слепотой, — этот мягкий, обволакивающий тембр явно принадлежал доктору Вильерс.

— О, Кэти, мне бесконечно жаль, что так случилось! Мама учила меня правильно распределять силу, но это получается не всегда, — с неподдельным раскаянием откликнулось юное создание.

— Вы, как говорится, немного перестарались, леди Ио, но не беспокойтесь, все эти травмы вполне обратимы, — успокоил девушку доктор Киллиан. — В частности лейтенанту Фелану повязку снимут уже утром. Главное, что нашему городу больше не угрожают монстры.

Так вот почему он не может открыть глаза! Они забинтованы… Но что же случилось? И при чем тут какие-то монстры? В этот момент в мозгу у Райли что-то щелкнуло, и он мысленно увидел части человеческих тел, вспоротые животы, развороченные внутренности… А еще светловолосого незнакомца, легко разрывающего надвое останки бедного министра Флеминга, и нестерпимо яркую вспышку слепящего света…

Несмотря на крайнее изнеможение, Райли поспешно повернулся на бок и его стошнило в заботливо подставленную кем-то кювету.

— Будет лучше, если мы дадим лейтенанту спокойно поспать до утра, — задумчиво резюмировал доктор Киллиан, промокая губы пациента влажной салфеткой, и через несколько мгновений у Райли зашумело в голове.

Голоса стали удаляться, пока не превратились в тоненькое чириканье. Вокруг буйно цвел прекрасный сад, с ветки на ветку перелетали разноцветные пташки, в зеленом небе светило странное бело-розовое солнце… Знал ведь, что когда-нибудь его психика не выдержит всей этой космической чехарды и даст сбой. Напрасно он так упорно пытался откреститься от квантовых переходов и прочих магических чудес. Наоборот, нужно было вникнуть в подробности и попытаться понять, чем живут удивительные люди, с которыми его однажды свела судьба. Как только появится возможность, он обязательно все исправит… С этой светлой мыслью Райли погрузился в крепкий медикаментозный сон.

Представитель народа диил по прозвищу Эрэ с трудом поднялся на ноги. Он выплюнул изо рта набившуюся туда грязь и быстро огляделся по сторонам. Место, в котором он оказался, было непривлекательным, даже мрачным, на многие лиги вокруг не наблюдалось ничего, кроме нелепых каменных нагромождений. Дул резкий пронизывающий ветер, поднимавший тучи мелкого, серого, как пепел, песка, а Эрэ ненавидел холод. Как все уроженцы планет с устойчивым мягким климатом, он предпочитал комфортную температуру и тепло солнечных лучей.

В отличие от бессмертных кровососов, которым Эрэ иногда оказывал гастрономические услуги, сам он никогда не жил в голых каменных казематах и не питался человеческим ливером. Ему нравился сладко-соленый вкус еще теплой, не испорченной магией крови, но пил он ее лишь для того, чтобы продлить свою жизнь. Кровь питала и расширяла сознание надежнее любых химических стимуляторов, помогая разуму проникать в глубинную суть вещей.

С тех самых пор, как Эрэ покинул свою родную планету, он ни перед кем не склонял головы и ни разу не подвергался насилию. Сегодняшний случай был первым за много лет, когда его грубо и бесцеремонно выдворили с облюбованного места. И кто? Обычный ребенок, к тому же женского пола! Девочка не просто вмешалась, она умудрилась переместить его в какой-то отдаленный сектор незнакомой галактики. Чтобы добраться до своего убежища, придется много прыгать наугад, а он не любил лишний риск.

Эрэ плотнее завернулся в черный балахон и попытался сосредоточиться, но пронзительный ледяной ветер раз за разом отвлекал его, сбивая тонкие внутренние настройки. Пришлось искать укрытие, и к тому моменту, когда нашлась подходящая скала, его уже трясло от холода и гнева. Кто же она такая? Кому он умудрился перейти дорогу на забытой Создателем захолустной планете? Эманации, исходящие от одаренной девушки, были смутно знакомы Эрэ. Неужели он случайно натолкнулся на своих соплеменников? Кажется, в космосе становится слишком тесно…