Книги

Виски с лимоном

22
18
20
22
24
26
28
30

Рецепт на шестьдесят кубиков секобарбитала натрия был выписан доктором Бустером.

– Почерк соответствует другим его рецептам. – Харб помахал папкой с делом доктора Бустера.

– Значит, как мы и предполагали, его убили ради рецепта.

– Мало того. Гляди, что мы еще обнаружили. – Бенедикт протянул мне еще одну фотокопию. – Это было написано страниц на двадцать впереди. Может, просто машинально чертил каракули, а может, Бустер пытался оставить нам сообщение, когда убийца был там.

Закорючки складывались в слова – всего два слова, практически едва читаемые: «СЫН БАДДИ».

– То есть убийца – сын Бадди?

– Может быть. Или просто сын его приятеля.[13] Или, может, это вообще ни к чему не имеет отношения. Я позвонил Мелиссе Бустер, и она сказала, что не знает никого по имени Бадди.

Я некоторое время поломала над этим голову.

– А что насчет списка его пациентов? Нет там никого с именем Бадди?

– Я проверил. Никого, даже близко.

– Давай проверим всю биографию Бустера, посмотрим, не знал ли он какого Бадди.

– Величественная задача.

– Мы возложим ее на нашу специальную опергруппу, – усмехнулась я и сменила тему: – Я знаю, каким образом убийца выбросил жертву в мусорный бак, не будучи при этом замеченным.

Бенедикт вскинул бровь. Я всегда хотела уметь так делать – приподнимать одну бровь в молчаливом вопросе. К сожалению, обе мои брови сцеплены с одним и тем же лицевым мускулом, и, когда бы я ни пыталась вскинуть одну, неизменно получается подергивание в духе Граучо Маркса.[14]

– Он стащил контейнер с площадки перед магазином на углу Линкольн-стрит, забрал его домой, определенным образом расположил в нем тело, потом привез и поставил у магазина на Монро-стрит, а тот бак забрал с собой. Если у него в грузовом фургоне есть спусковой пандус и ручная тележка, он мог заменить баки секунд за двадцать.

– Может, мусорщик?

– Может быть. Проверь еще раз список пациентов Бустера, обрати внимание на профессии: мусорщик, почтальон, рассыльный – любой, кто водит грузовичок. Справься в Управлении автомобильного транспорта, пробегись по всем владельцам автофургонов в этом списке.

Зазвонил телефон, и я, схватив трубку, поспешно приложила ее к уху.

– Дэниелс.

– Это детектив Ивенс, полиция Палатайна. Я слышал, вы отбираете у нас дело Бустера.