Книги

Верой и правдой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Господин капитан, унтер-офицер Фламенель по вашему приказу явился, – доложил эльф хриплым, натруженным голосом.

– Как там у тебя с ранеными, унтер?

– Все в порядке, вернулись в строй.

Лицо у эльфа усталое, щеки впали, нос заострился, но глаза смотрят бодро и весело.

– А как там Старк? Справляется с обязанностями первого сержанта? – прищурился Рустам.

– Справляется, господин капитан, – отвечает Фламенель без раздумий. – Паренек способный.

– А унтерские нашивки по плечу ему будут или нет, как считаешь?

Эльф задумался, во взгляде появилась некоторая напряженность. Он уже понял, что вопрос задан неспроста, но что за этим кроется, ему было пока неясно. Однако отвечать нужно, и эльф решил ответить честно:

– Стрелковое дело Старк знает на «отлично». Сможет грамотно выстроить каре и караколе[8], прекрасно разбирается в арбалетах и режимах его стрельбы. Вот только… с подчиненными чересчур мягок, не хватает ему иногда жесткости, господин капитан.

– Ну это мы исправим, – усмехается Гарт.

Рустам невольно улыбается:

– Да, уж этот-то вопрос решаемый. Что ж, тогда поздравляю тебя, унтер-офицер Фламенель, с повышением. Арбалетчикам из Брайбери требуется капитан, в связи с чем тебя срочно вызывают в штаб. Сдавай все дела Старку и собирай вещи, а мы пока подготовим твои бумаги.

Лицо у эльфа разгладилось, он с облегчением выдохнул и, улыбнувшись, отдал честь.

– Дельный унтер и стрелок хороший, – с сожалением протянул Гарт, когда Фламенель ушел с куртины, скрывшись в темном проеме барбакана. – Хоть и эльф, а жалко его терять.

– Ты лучше о другом подумай, – усмехнулся Рустам, – раз из нашего полка уже два капитана вышло, значит, неплохо воюем. Верно?

– Верно, командир, – вздохнул Гарт. – Вот только нам от этого не легче будет, особенно теперь, когда на горизонте новая проблема нарисовалась.

– Что еще за проблема?

Гарт подвел Рустама к краю стены и указал на вражеский лагерь:

– Посмотри, командир, и скажи, что ты об этом думаешь.

Рустам недоуменно наморщил лоб: