Книги

Ведунья из хижины в лесу

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 23

Фабиан

Переговоры с королём Лавиандром прошли по плану. Взамен на наши лекарства он готов был предоставить несколько новейших разработок в сфере артефакторики. Их королевство всегда славилось своим изобретательством, потому что иначе в их бедных землях выжить было невозможно.

Они, в свою очередь, наоборот, процветали. Также он обещал поспособствовать поимке старшего советника Альфреда, который, по словам короля Лави, и устроил договорённость о моей свадьбе с его дочерью. Хотя я и так догадывался об этом.

Авель со своей группой присоединился к отряду лучших наёмников короля Лавиандра, и они направились на поиски самого советника.

Передо мной же вместе с новым Советом стояла задача по одновременному захвату всех союзников советника, которых удалось вычислить за последнее время.

В ночь, когда мы вернулись с границы, все приготовления уже были завершены, и пока новость о перемирии не разлетелась во все края, надо было действовать.

Разделив войско на несколько небольших отрядов, члены Совета отправились в их имения. Тех, кто жил в пределах города, доставили во дворец в течение часа. Остальные прибыли ещё в течение трёх часов.

Я видел перед собой своих подданных и понимал, что выбор, который мне необходимо сделать, в дальнейшем отразиться на отношении ко мне окружающих. Решение, принятое мной, было жестоким, но необходимым.

— Зачем нас здесь собрали посреди ночи? — недовольный голос мужчины раздался из середины зала.

Вероятно, между самой они и не знакомы, но всех их объединило предательство против короны. Жестом я указал всем молчать, и гул стих. Собравшись с силами, я начал свою речь.

— Приветствую вас, господа, в эту неблагоприятную ночь. Все вы здесь лишь по одной причине. По результатам проверки нового Совета и благодаря сотрудничеству некоторых членов распущенного, все вы за сговор с бывшим старшим советником Альфредом и действия против короны, находясь в ясном уме и осознавая всю тяжесть последствий, приговариваетесь к казни на рассвете сегодня утром.

Всех присутствующих сразу после объявления приговора взяли под стражу. По моему распоряжению казнить должны не всех, и утром часть из них отпустят, лишив земель и титулов. Я надеялся, что это послужит уроком для остальных, но некоторые члены совета высказали возражения по поводу моих полумер. Они были убеждены, что лишенные титула дворяне могут быть опаснее титулованных особ, плетущих интриги в стенах замка.

Больше недели Авелю и их отряду понадобилось, чтобы наконец отыскать и привести во дворец советника. Без связей и поддержки он не смог больше скрываться. К этому времени мой облик уже принял привычный человеческий вид, а магии я обучался у Колеуса.

— А вы умнее, чем ваш отец, — не без гордости в голосе сказал Альфред, оказавшись в магических оковах на пороге моего кабинета. — Но вынужден заметить, что моя казнь ничего не даст вам. Устраните меня — появится кто-то другой. Господин не оставит этот мир в покое, пока весь он не будет принадлежать ему одному.

— Со мной связался фамильяр Дары, — встрял в разговор Авель — за всем стоит существо, что прячется в запретном лесу. То самое, что держало взаперти девушку и сейчас запечатало её душу с помощью кольца. Вы ведь не можете его снять?

Я кивнул и посмотрел на советника.

— Вы предали королевство, но ради чего? Ради чудовища из леса?

— Он не чудовище, он могущественный властелин другого мира. Он даровал мне силу и цель в жизни! И я прожил её не зря, во служении ему, — глаза мужчины, его речь, были преисполнены благоговения к существу, о котором он говорил. В какой-то мере даже казалось, что он не в себе.

— Так скажи мне, раз он так силён, почему сам не сделает того, что желает? Почему сидит в своём лесу и носу оттуда не показывает? — Авель был не на шутку разозлён. — Если ему мешает показаться дальше своего леса магия дев, то он самое что ни на есть зло.