Я кивнула, и Кайлан ушёл. Взяв две кружки с каким-то странным напитком, больше похожим на кисель, которые профессор Гаррисон забыл переставить на поднос, я направилась к нему. Присев за стол напротив него, я почувствовала острое желание извиниться за поведение Кайлана, но откуда оно взялось, только богине Ариадне известно. Мне стыдно за то, чего сама не совершала? Или всё это из-за мыслей, что Кайлан просто выделывается передо мной?
На какое-то время между нами повисла неловкая пауза. Мне было немного не по себе, а профессор, скорее всего, не видел смысла оправдываться за такое отношение адепта к себе.
— Вам хотелось бы спросить, почему Кайлан ведёт себя как ребёнок в моём присутствии? — словно прочитав мои мысли, первым начал разговор профессор Гаррисон.
— Не знаю, смею ли спрашивать вас об этом, пожала я плечами и взяла свою тарелку с едой.
— Ну… Если это не праздное любопытство, то я дам ответ на ваш вопрос. Но при одном условии!
Щёки вспыхнули, а следом за ними стало покалывать кончики ушей от смущения. Я вспомнила об условии, которое мне выдвинул Кайлан за книжку, хоть впоследствии и выяснилось, что это была простая шутка.
— При условии? — переспросила я.
— Вы тоже ответите на мой вопрос честно!
По крайней мере условие профессора Гаррисона было справедливым. Я улыбнулась и кивнула, давая согласие.
— Кайлану сложно принять тот факт, что наш отец принял сына-бастарда в семью и не просто принял, но поставил на равных со своим наследником. Теперь вы знаете небольшую тайну моего происхождения — я внебрачный сын своего отца, сумевший добиться уважения в обществе, а мой брат просто завистливый юнец.
В голосе профессора Гаррисона дрогнули нотки сожаления. Теперь мне стало ясно, почему Кайлан вёл себя так. Не каждый отец способен принять своего внебрачного ребёнка, и не каждый может назвать бастарда своим братом. Мне стало немного жаль профессора, но я понимала, что в жалости он не нуждается. При таком происхождении он многого добился. Конечно, не знаю, как принято у драконов, но среди человеческой знати бастардам очень сложно выбиться в люди.
— Я ответил на ваш вопрос. Теперь ваша очередь быть откровенной со мной. Вы снова слышали тот голос? Когда находились под воздействием моей магии?
Я опустила голову и посмотрела на поверхность напитка, успевшего изменить цвет. Интересно, это съедобно, вообще? Я чуть поморщила губы и снова взглянула на профессора. Синева его глаз успокаивала и обещала защиту. Тяжело вздохнув, я уверенно кивнула.
— Всё куда хуже, чем мы могли предполагать, — покачал головой профессор. — Вам не следует покидать стены академии, потому что только тут вы находитесь под защитой. Прошу вас, просто доверьтесь мне, Ариэлла. Я не желаю вам зла! Я хочу помочь! Когда вы наденете магический браслет, видения прекратятся, и защита станет сильнее, а пока просто не покидайте стены академии без надобности.
— Я не могу выйти даже на прогулку? — удивилась я.
— Лучше не испытывать судьбу. Никто не знает, с чем мы имеем дело, но это что-то очень серьёзное, если смогло пробиться даже через мою магию, — профессор немного помолчал и добавил: — дважды.
Я вздохнула и опустила голову. От желания обедать не осталось и следа. Я с грустью посмотрела на куриную ножку, к которой не хотелось даже притрагиваться.
Теперь я пленница стен академии?
- 22 -
Поднявшись на второй этаж, я лишь на секунду бросила взгляд в сторону лестницы, но свернула всё-таки в женское крыло. Мне хотелось упасть на кровать и отдохнуть. После всех этих новостей, полученных от профессора Гаррисона, на меня нахлынула слабость. Пока я находилась дома, я и предположить не могла, что моя жизнь может измениться таким образом. Я представляла опасность для окружающих, и не имела понятия, смогу ли разобраться с тем, кто угрожает мне до того момента, пока он не начнёт действовать.