– Я тебе помогаю по одному семейному вопросу, – закончила фразу Зоуи. – Она не будет звонить. Они с Гэвином заняты делом, которое им передал Джейк О’Коннер. Что-то с перевозкой наркотиков.
– Давай поедем на твоем пикапе, – предложил Пол Эбби.
– Думаешь, что немного грязи на старом «Шевроле» сделает родителей Кейры Райс более разговорчивыми? Они скорее станут с нами разговаривать, чем если мы подъедем на «БМВ»? – спросила Эбби, доставая ключи и направляясь к пикапу.
– Лучше так, – ответил Пол, забираясь в кабину. – Вау, а он совсем не изменился с тех пор, как я последний раз в нем ездил.
Эбби училась водить машину на этом легком пикапе с открытой грузовой частью. Она села за руль в двенадцать лет – сельские девушки, работающие на фермах, обучаются всему раньше городских сверстниц. Отец подарил ей этот пикап на шестнадцатилетие. Когда Эбби вернулась домой, пикап так и стоял в дальнем сарае, и она стала снова на нем ездить.
– Это мой верный старый друг, – Эбби похлопала по приборной доске и широко улыбнулась. Столько воспоминаний было связано с этим «Шевроле»! Пол тоже улыбнулся, и на его щеках появились ямочки.
– Я вот сейчас вспомнил… – произнес Пол, запустил руку под сиденье, порылся там, что-то дернул и со смехом достал старую пачку сигарет American Spirits. Она была приклеена под сиденьем клейкой лентой. Пол потряс пачкой перед носом у Эбби. – Когда ты последний раз здесь наводила порядок, Винни?
– О боже, сколько же они здесь лежали? – воскликнула Эбби, глядя на пачку сигарет.
– Если я все правильно помню, я их здесь спрятал, чтобы моя мать не нашла их в моей комнате, когда нам было лет по пятнадцать. Ты тогда только что получила свои ученические водительские права.
– А если бы их нашел мой отец, он запер бы меня дома на несколько недель! Не то что не позволил бы садиться за руль, вообще никуда ходить бы не дал!
С одной стороны, ей хотелось смеяться, с другой – она была возмущена. Сигареты-то были не ее! Но ей могло бы достаться от отца.
– А если бы моя мать обнаружила их в моей комнате, то заперла бы меня на
– Вау, ты был готов бросить меня на амбразуру, – саркастически произнесла Эбби, растягивая слова и многозначительно качая головой, выезжая с подъездной дорожки на длинную грунтовую, которая вела к шоссе. Оба понимали, что она утрирует, а она чувствовала, как внутри у нее разливается тепло. Она чувствовала себя спокойно, и в душе горела искорка счастья. Они снова легко и непринужденно болтали, словно и не расставались на долгие годы. Словно ничего не изменилось.
Словно они не теряли Касс, или себя, или друг друга.
– Если бы твой отец их нашел, я бы повел себя как истинный джентльмен, которым и являюсь, – объявил Пол. – Упал бы на собственный меч. Взял вину на себя. Показал бы себя настоящим мужчиной.
Эбби закатила глаза.
– Продолжай в том же духе, друг мой. Может, и сможешь себя убедить.
Она повернула на шоссе и поехала на север, к горам и округу Тринити штата Калифорния, где жили Райсы.
На какое-то время Пол с Эбби замолчали. Окружающая местность изменилась – исчезли бесконечные ряды деревьев, тянущиеся на сколько видит глаз, и появились аккуратные небольшие фермы, расположенные на расстоянии нескольких миль друг от друга. Также виднелись неровные скалистые горы, на которых пятнами росли сосны, переплетаясь ветками с соседними деревьями.
– Как ты думаешь, она права? – наконец спросила Эбби, не в силах больше сдерживаться. – Я имею в виду Зоуи, – добавила Эбби, когда Пол вопросительно посмотрел на нее. – Еще одна девушка должна вскоре исчезнуть?