Книги

Вечный Хэллоуин

22
18
20
22
24
26
28
30

-

«Ганнибал»1 — криминальный триллер режиссёра Ридли Скотта, вышедший на экраны в 2001 году, сиквел фильма 1991 года «Молчание ягнят». Снят по мотивам одноимённого романа Томаса Харриса.

«Хаггис»2 — национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов, порубленных с луком, толокном, салом, приправами и солью и сваренных в бараньем желудке.

Братья Гримм3 — немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры. Собирали фольклор и опубликовывали несколько сборников под названием «Сказки братьев Гримм», которые стали весьма популярными.

Стивен Кинг4 — американский писатель, работающий в разнообразных жанрах, включая ужасы, мистику, триллер, фэнтези и фантастику; получил прозвище «Король ужасов». По его книгам было снято множество художественных фильмов и сериалов, а также нарисованы комиксы.

Пятый всадник

По тёмному небу, украшенному тысячами светил, летел филин, иногда взмахивая крыльями, отталкиваясь от потока воздуха. Он вертел головой во все стороны, пытаясь отыскать нужный дом. И вот наконец его янтарные глазищи обнаружили то, что искали. Филин пошёл на посадку. Он приземлился на подоконник окна, ведущего в кухню, и стал вглядываться внутрь дома. В это время молодой маг и его фамильяр сидели на полу возле дивана и играли в «Ужас Аркхэма»1. Карточки были разбросаны по полу и были вперемешку, потому что Аластар от негодования смахнул их в сторону.

— Но такие правила. — воскликнул Генри, пытаясь вернуть все фигурки на место. — Если бы это был выпуск 2005 года, то мы бы не проиграли, но я же тебе объяснял, что у 1987 всё немного иначе. Надо было быстрее расправиться с Ктулху.

— Боже, — мужчина растянулся на полу, потирая переносицу. — мы сражаемся с карточными монстрами, когда вокруг настоящих пруд пруди.

— Считай это тренировкой. — Генри подумал, что Аластар больше не хочет играть и принялся аккуратно убирать карточки в коробку. — Это развивает стратегическое мышление. Очень полезно, кстати в нашей ситуации.

Григорию надело сидеть и наблюдать, и он ударил клювом по стеклу. Генри и Аластар сразу же обернулись на звук и удивлённо посмотрели на сидящего за окном филина. Парень поднялся и открыл окно. Фамильяр Нострадамуса важно залетел в комнату и устроился на мягкой спинке кресла.

— Григорий? — Генри не ожидал такого визита и настороженно глядел на коричневую птицу.

Филин не спешил здороваться, а просто нахмурившись, осматривал дом.

— Меня прислал Нострадамус. — наконец прокряхтел он. — Он вас зовёт.

— Нас? — переспросил парень, оглядываясь на своего фамильяра.

— Ты оглох что ли? Да, вас! — недовольно буркнул Григорий.

— Повежливей. — прошипел, сузив глаза Аластар.

— Я тут не светские беседы прилетел вести. Следуйте за мной. — филин поднялся в воздух и подлетел к двери.

Генри схватил пальто, а Аластар, закатив глаза, театрально сорвал со спинки стула свой пиджак. Григорий летел быстро и ведьмаку с фамильяром пришлось бежать за ним. Аластар мог поспорить на свои джинсы, что филин делает это специально.

— Куда он летит? — спросил Генри. — Дом Нострадамуса в другой стороне.