Книги

Варвары Крыма

22
18
20
22
24
26
28
30

– Теперь стой! – крикнул я. – Стой!

Водитель с Лонгиным оглянулись, я показал им, что надо затормозить, и вскоре двигатель смолк.

– Нога… – начал Ефим.

– Всем заткнуться, – перебил я. – Слушайте!

Мы замерли. Шипел гейзер, в озере булькало, потрескивал нагретый двигатель.

– Моторы шумят вроде, – неуверенно произнес старшина и сглотнул. – Тихо так… И еще вроде выстрелы.

– В пустыне звуки далеко слышны, – сказал Ген.

– Свет, – добавил водитель, выпрямившись на подножке. – Воевода, вон! Это фары. И не выстрелы, а движки хлопают!

Он показал в глубь Донной пустыни. Силуэты слоистых холмов озарил далекий свет фары.

А потом вдалеке застучал автомат.

– Эй, ты! – Я уселся на лавку, взялся за прутья, пошире расставил ноги. – Если хочешь, чтоб мы успели, жми так, будто за тобой гонятся все мутанты Крыма.

Глава 18

Полдня, день – не знаю, за сколько мы преодолели бы этот путь, если бы ехали в обычном сендере. Водителю везло: выжимая из трицикла максимальную скорость, он ни разу не зацепил скалу, не въехал в озеро, не свалился в трещину.

Гора Крым, почти неразличимая на фоне черного неба, осталась далеко позади. Когда по естественным каменным аркам мы миновали три идущие параллельно трещины и на пути вырос Красный зуб, водитель прокричал, оглянувшись:

– Горючее кончается!

– Вперед смотри! – гаркнул я на него.

Ночь близилась к концу. Ефиму было совсем плохо – нога распухла, старшина съежился в углу короба, закрыв глаза. Сидеть на лавке при такой скорости было невозможно, мы с Геном устроились на решетчатом дне, упершись подошвами в передний бортик, крепко держались за прутья.

Лонгин вытянул руку над плечом водителя, показал на скалу и прокричал:

– Это Красный зуб?

– Да! – крикнул я.